Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Haara Haara - हारा हारा
bashar bashar har dagar dagar par dagar dagar par
bikhar bikhar kar umar umar bhar, umar umar bhar
haara haara haara hasti dhundhalaaye
haara haara haara na kahi mit jaaye
bithar bithar har pehar pehar chal pehar pehar chal
kehar kehar thar thehar thehar kar thehar thehar kar
haara haara haara yeh khali dehlaaye
haara haara haara dasati hi jaaye
kaali hawaaye haay saans daboche, saans daboche
saare jism mein taar ko noche, taar ko noche
nishaana nishaana nishaana daale huye
yeh saaye, yeh saaye, hai saaye khade huye
bashar bashar har dagar dagar par dagar dagar par
bikhar bikhar kar umar umar bhar, umar umar bhar
haara haara haara hasti dhundhalaaye
haara haara haara na kahi mit jaaye
Poetic Translation - Lyrics of Haara Haara
A mortal, a mortal, at every turn, on every path,
Scattered, scattered, for a lifetime, a lifetime's aftermath.
Defeated, defeated, the being fades,
Defeated, defeated, lest it be erased.
Shattered, scattered, each hour's stride, each hour's pace,
Wrathful, wrathful, trembling, pausing, in this desolate space.
Defeated, defeated, this empty shell now sighs,
Defeated, defeated, as existence slowly dies.
Petal-like winds, alas, the breath they seize,
Across the frame, they tear the heart's unease, the heart's unease.
A target, a target, a mark they've laid,
These shadows, these shadows, their vigil made.
A mortal, a mortal, at every turn, on every path,
Scattered, scattered, for a lifetime, a lifetime's aftermath.
Defeated, defeated, the being fades,
Defeated, defeated, lest it be erased.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.