Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Haa Bhai Haa Mai Hu Jawaan - हा भई हाँ मैं हूँ जवां
ha bhai ha mai hu jawa tune uthaya dil me tufa
ha bhai ha mai hu jawa tune uthaya dil me tufa
kaisa tufa kaisa tufa roke ruke na aisa tufa
ha bhai ha mai hu jawa tune uthaya dil me tufa
kaisa tufa kaisa tufa roke ruke na aisa tufa
ha bhai ha mai hu jawa tune uthaya dil me tufa
jina bhi marna bhi unke liye
hasna bhi rona bhi unke liye
jina bhi marna bhi unke liye
hasna bhi rona bhi unke liye
ab to gayi tu kam se ab to gayi tu kam se
jane do jane do abhi hai nada
ha bhai ha mai hu jawa tune uthaya dil me tufa
barso se maine sambhala ise
kitne hi najo se pala ise
barso se maine sambhala ise
kitne hi najo se pala ise
kya apna dil doge ise kya apna dil doge ise
is dil ke piche hai sara jaha
ha bhai ha mai hu jawa tune uthaya dil me tufa
kaisa tufa kaisa tufa roke ruke na aisa tufa
ha bhai ha mai hu jawa tune uthaya dil me tufa
Poetic Translation - Lyrics of Haa Bhai Haa Mai Hu Jawaan
Yes, I am the fire, and you have stirred the storm within my heart.
Yes, I am the fire, and you have stirred the storm within my heart.
What a tempest, what a tempest, a storm that knows no halt.
Yes, I am the fire, and you have stirred the storm within my heart.
What a tempest, what a tempest, a storm that knows no halt.
Yes, I am the fire, and you have stirred the storm within my heart.
To live, to die, all for them,
To laugh, to weep, all for them,
To live, to die, all for them,
To laugh, to weep, all for them.
Now you are lost, now you are lost,
Let it be, let it be, the heart is still naive.
Yes, I am the fire, and you have stirred the storm within my heart.
For years I have guarded this flame,
With such care, I have nurtured it,
For years I have guarded this flame,
With such care, I have nurtured it.
Will you give your heart to this? Will you give your heart to this?
Behind this heart lies the world entire.
Yes, I am the fire, and you have stirred the storm within my heart.
What a tempest, what a tempest, a storm that knows no halt.
Yes, I am the fire, and you have stirred the storm within my heart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.