Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ha Kah De Ya Na Keh De - हाँ कह दे या ना कह दे
you love me, you love me not
you love me, you love me not
you love me, i love you not
ha kah de ya na kah de mat rakh paheliyo pe
ha kah de ya na kah de mat rakh paheliyo pe
tera naam likh raha hun kab se hatheliyo pe
ha kah de ya na kah de mat rakh paheliyo pe
ha kah de ya na kah de mat rakh paheliyo pe
tera naam likh rahi hun kab se hatheliyo pe
ha kah de ya na kah de mat rakh paheliyo pe
chhu ke tera ye badan ek halchal mach gayi
main diwana ho gaya hun jaan lekin bach gayi
chal gaya mujhpe sanam pyar ka jadu tera
dono milkar dhundte hai kho gaya hai dil mera
ha kah de ya na kah de mat rakh paheliyo pe
tera naam likh raha hun kab se hatheliyo pe
ha kah de ya na kah de mat rakh paheliyo pe
uf ye mohabbat uf ye ada de rahi hai tu kyu saza
char din ki zindagi me achha nahi rahna khafa
teri meri umar me jo bhi ho kam hai wo
dhal rahi hai sham ye rat ho jane bhi do
ha kah de ya na kah de mat rakh paheliyo pe
tera naam likh raha hun kab se hatheliyo pe
ha kah de ya na kah de mat rakh paheliyo pe
tera naam lika rahi hu kab se hatheliyo pe
Poetic Translation - Lyrics of Ha Kah De Ya Na Keh De
Loves me, loves me not, a petal's plea,
Loves me, loves me not, a whispered decree,
Loves me not, but I love only you.
Say yes, or no, no riddles, it's true.
Say yes, or no, no secrets to keep,
Upon my palms, your name, I deeply steep.
Say yes, or no, no riddles to play,
Upon my palms, your name, I write this day.
Say yes, or no, no secrets to keep.
Your touch, a tremor, a wild, sweet storm,
My madness blooms, but my soul keeps warm.
Your love's enchantment, a spell I embrace,
Two hearts entwined, lost in love's space.
Say yes, or no, no riddles to play,
Upon my palms, your name, I write this day.
Say yes, or no, no secrets to keep.
Oh, this love's fire, this coy embrace,
Why this sorrow, this empty space?
Life's fleeting hours, a precious art,
To hold a grudge, a thorn to the heart.
Our lives combined, however brief,
This twilight falls, embrace relief.
Say yes, or no, no riddles to play,
Upon my palms, your name, I write this day.
Say yes, or no, no secrets to keep,
Upon my palms, your name, I deeply steep.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.