Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Gussa Chhod Dil Na Tod - गुस्सा छोड़ दिल ना तोड़
hey gussa chhod dil na tod, bigad na ghadi ghadi
gussa chhod dil na tod, bigad na ghadi ghadi
kis maa ne janm diya, dho ke hath tu pichhe padi
gussa chhod dil na tod, bigad na ghadi ghadi
vanakkam
gussa chhod dil na tod, bigad na ghadi ghadi
dande se kyon mare ham to aankho se mar jayenge
tu jo kahe toh gali kya duniya se gujar jayenge
aalabu aalabu aalabu aalabu
aalabu aalabu aalabu aalabu
vanakkam
gussa chhod dil na tod, bigad na ghadi ghadi
kis maa ne janm diya, dho ke hath tu pichhe padi
gussa chhod dil na tod, bigad na ghadi ghadi
unchi haveli vali ye aadat kahan se sikhi
laddu jaisi mithi uyi mirchi jaisi tikhi
aalabu aalabu aalabu aalabu
aalabu aalabu aalabu aalabu
vanakkam
gussa chhod dil na tod, bigad na ghadi ghadi
kis maa ne janm diya, dho ke hath tu pichhe padi
gussa chhod dil na tod, bigad na ghadi ghadi
jitna hasin badan hai dil bhi hasin bana le
dank maar le lekin shahad bhi jara pila de
aalabu aalabu aalabu aalabu
aalabu aalabu aalabu aalabu
vanakkam
gussa chhod dil na tod, bigad na ghadi ghadi
kis maa ne janm diya, dho ke hath tu pichhe padi
gussa chhod dil na tod, bigad na ghadi ghadi
vanakkam
Poetic Translation - Lyrics of Gussa Chhod Dil Na Tod
Shed the rage, do not break the heart, don't fret each passing hour,
Shed the rage, do not break the heart, don't fret each passing hour.
What mother gave you birth, to turn away and wash your hands?
Shed the rage, do not break the heart, don't fret each passing hour.
Salutations!
Shed the rage, do not break the heart, don't fret each passing hour.
Why strike with sticks, when we'd die by a mere glance?
If you but speak, we'll cross the world, not just a chance.
Alaboo, Alaboo, Alaboo, Alaboo,
Alaboo, Alaboo, Alaboo, Alaboo.
Salutations!
Shed the rage, do not break the heart, don't fret each passing hour.
What mother gave you birth, to turn away and wash your hands?
Shed the rage, do not break the heart, don't fret each passing hour.
From where did you learn this habit, from high-walled towers?
Sweet as a laddu, yet sharp as chili peppers' powers.
Alaboo, Alaboo, Alaboo, Alaboo,
Alaboo, Alaboo, Alaboo, Alaboo.
Salutations!
Shed the rage, do not break the heart, don't fret each passing hour.
What mother gave you birth, to turn away and wash your hands?
Shed the rage, do not break the heart, don't fret each passing hour.
As beautiful as your form, let your heart be fair,
Sting if you must, but offer honey in your care.
Alaboo, Alaboo, Alaboo, Alaboo,
Alaboo, Alaboo, Alaboo, Alaboo.
Salutations!
Shed the rage, do not break the heart, don't fret each passing hour.
What mother gave you birth, to turn away and wash your hands?
Shed the rage, do not break the heart, don't fret each passing hour.
Salutations!
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.