Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Guru Ghantaal - काले काले मटियारे हाथो से रगड
kale kale matiyare hatho se ragad
kale kale matiyare hatho se ragad
aankh miz ke daat bhiz ke bicho bich bagad
hoja hoja hoja hoja hoja hoja
hoja hoja hoja hoja hoja hoja
oye guru oye oye guru hoja shuru, hoja shuru
oye guru oye oye guru hoja shuru, hoja shuru
oye guru oye oye guru hoja shuru, hoja shuru
oye guru oye oye guru hoja shuru, hoja shuru
ragad ragad ke, kut kut ke, chur chur ho hoke
bhar bhar lota pakad ke sota dur dur ho hoke
ragad ragad ke, kut kut ke, chur chur ho hoke
bhar bhar lota pakad ke sota dur dur ho hoke
sulga ke gum ki chilam, tod ke budhi ki kalam
sulga ke gum ki chilam, tod ke budhi ki kalam
hoja hoja hoja hoja hoja hoja
hoja hoja hoja hoja hoja hoja
oye guru oye oye guru hoja shuru, hoja shuru
oye guru oye oye guru hoja shuru, hoja shuru
dode kha le, bhasam rama le, surti laga laga le
dode kha le, bhasam rama le, surti laga laga le
bhole ki butiya chakh le, man ke mail mita le
chakh le ban ke besharam, dum laga mita le gum
hoja hoja hoja hoja hoja hoja
hoja hoja hoja hoja hoja hoja
oye guru oye oye guru hoja shuru, hoja shuru
oye guru oye oye guru hoja shuru, hoja shuru
oye guru oye oye guru hoja shuru, hoja shuru
oye guru, oye guru, oye guru
oye guru oye oye guru hoja shuru, hoja shuru
Poetic Translation - Lyrics of Guru Ghantaal
From hands of earth, dark and deep, a rubbing starts,
From hands of earth, dark and deep, a rubbing starts.
Eyes closed tight, teeth clenched in a cosmic spark,
Midst the chaos, a new beginning, a newborn arc.
Rubbing, pounding, crumbling, reduced to dust,
Fill the vessel, hold the staff, step from worldly trust.
Rubbing, pounding, crumbling, reduced to dust,
Fill the vessel, hold the staff, step from worldly trust.
Kindling a chalice of sorrow, snapping the pen of mind,
Kindling a chalice of sorrow, snapping the pen of mind,
Consume the poppy, embrace the ash, let the snuff ignite,
Consume the poppy, embrace the ash, let the snuff ignite.
Taste the herbs of the innocent, shed the stains of night.
Taste, become shameless, inhale and erase your plight,
Become, become, become, become, become, become.
Become, become, become, become, become, become.
Oh Guru, oh, oh Guru, begin, begin now.
Oh Guru, oh, oh Guru, begin, begin now.
Oh Guru, oh, oh Guru, begin, begin now.
Oh Guru, oh, oh Guru, oh Guru.
Oh Guru, oh, oh Guru, begin, begin now.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.