Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Gum Sum Gum Sum Kyun Rehate Ho - गुम सुम गुम सुम क्यों रहते हों
gum sum gum sum gum sum kyun rehate ho gum sum
yahin toh hota hai yahin to hona hai
nahi sambaalo dil ko itana kya yeh chandi sona hai
gum sum gum sum gum sum kyun rehate ho gum sum
yahin toh hota hai yahin to hona hai
nahi sambhalo dil ko itana kya yeh chandi sona hai
gum sum gum sum gum sum kyun rehate ho gum sum
kabhi kabhi kahin kahin do deewane milate hain
yun hi pyar karane ke kuchh bahane milate hain
kabhi kabhi kahin kahin do deewane milate hain
yun hi pyar karane ke kuchh bahane milate hain
janabe aali kabse khaali dil ka kona kona hai
rumjhum rumjhum rumjhum aa nachenge rumjhum
yahin toh hota hai yahin to hona hai
nahi sambhalo dil ko itana kya yeh chandi sona hai
gum sum gum sum gum sum kyun rehate ho gum sum
ruko jara suno jara kehati kya hai tanhayi
dard mitha lagata hai aayi aayi angdayi
ruko jara suno jara kehati kya hai tanhayi
dard mitha lagata hai aayi aayi angdaayi
nayi jawani tauba tauba yeh toh jadu tona hai
hum tum hum tum hum tum kho jayenge hum tum
yahin toh hota hai yahin toh hona hai
nahi sambhalo dil ko itana kya yeh chandi sona hai
gum sum gum sum gum sum kyun rehate ho gum sum
la la la la la kyun rehate ho gum sum
hmm hmm hmm hmm kyun rehate ho gum sum
la la la la la kyun rehate ho gum sum
Poetic Translation - Lyrics of Gum Sum Gum Sum Kyun Rehate Ho
Why so silent, hushed and still?
Doubt gives way to what must be,
Why clutch the heart, a miser’s will?
Is it silver, is it gold, you see?
Why so silent, hushed and still?
Doubt gives way to what must be,
Why clutch the heart, a miser’s will?
Is it silver, is it gold, you see?
Why so silent, hushed and still?
Now and then, two hearts will meet,
Finding reasons to love and to be,
Now and then, two hearts will meet,
Finding reasons to love and to be,
Your heart’s a hollow, empty seat.
With joyous rhythm, let us dance,
Doubt gives way to what must be,
Why clutch the heart, a miser’s will?
Is it silver, is it gold, you see?
Why so silent, hushed and still?
Wait a while, listen close, the solitude will speak,
Sweetness in the pain, a sigh, a secret to keep,
Wait a while, listen close, the solitude will speak,
Sweetness in the pain, a sigh, a secret to keep,
This new youth, a magic, a bewitching peak.
We two, we two, lost in the sway,
Doubt gives way, it will be,
Why clutch the heart, a miser’s will?
Is it silver, is it gold, you see?
Why so silent, hushed and still?
La la la la, why so hushed and still?
We, we, we, why so hushed and still?
La la la la, why so hushed and still?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.