Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Gum Hain Kisi Ke Pyar Me, Dil Subah Sham - गुम है किसी के प्यार में, दिल सुबह शाम
gum hai kisi ke pyar me, dil subah sham
par tumhe likh nahi paun, mai usaka nam
hay ram, hay ram
kuchh likha han kya likha
gum hai kisi ke pyar me, dil subah sham
par tumhe likh nahi paun, mai usaka nam
hay ram, hay ram
achchha, age kya likhun, age
socha hai ek din mai usase milake
kaha dalun apane sab hal dil ke
aur kar dun jivan usake havale
phir chhod de chahe apana bana le
ab to jaise bhi mera ho ajam
gum hai kisi ke pyar me, dil subah sham
par tumhe likh nahi paun, mai usaka nam
hay ram, hay ram
likh liya han zara padhake to sunao
chaha hai tumane jis bavari ko
vo bhi sajanava chahe tumhi ko
naina uthae to pyar samajho
palake jhuka de to iqarar samajho
rakhati hai kab se chhupa chhupa ke, kya
apane hotho me piya tera nam
gum hai kisi ke pyar me, dil subah sham
par tumhe likh nahi paun, mai usaka nam
hay ram, hay ram
Poetic Translation - Lyrics of Gum Hain Kisi Ke Pyar Me, Dil Subah Sham
Lost in love's sweet labyrinth, my heart, dawn to dusk,
Yet to pen your name, my tongue finds only husk.
Oh, Ram, Oh, Ram.
Did I write? What did I pen?
Lost in love's sweet labyrinth, my heart, dawn to dusk,
Yet to pen your name, my tongue finds only husk.
Oh, Ram, Oh, Ram.
Well, what comes next, tell me, what next?
I dream of the day I meet her face to face,
To pour out my heart, its secret, hidden space.
To offer my life, surrender all I own,
Let her break or embrace, I'll never be alone.
Come what may, I'll face it headstrong,
Lost in love's sweet labyrinth, my heart, dawn to dusk,
Yet to pen your name, my tongue finds only husk.
Oh, Ram, Oh, Ram.
I wrote, I did! Now read it, let me hear.
The madwoman you cherish, she, too, loves you true,
If eyes meet, consider it love, newly born,
If her gaze falls, consider it consent, to adore
For ages, what has she hidden, concealed,
Your name, my love, on her lips revealed.
Lost in love's sweet labyrinth, my heart, dawn to dusk,
Yet to pen your name, my tongue finds only husk.
Oh, Ram, Oh, Ram.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.