Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Guftagu - गुफ्तगू
bol du ya chup rahu nazro ki hai guftagu
bol du ya chup rahu nazro ki hai guftagu
muskura ke kare jo gila
us pal ko aaj main kya naam du
suljhi hui hai zindagi uljhe kyo jajbat hai
khamoshi kar de jo bayan kya ye wahi baat hai
bichhde armaano ki kya ye mulakat hai
bol du ya chup rahu nazro ki hai guftagu
bol du ya chup rahu nazro ki hai guftagu
kar diya tha jisne khafa
us kal ki aaj phir hai aarzu
khwahisho ki raakh mein sulge huye angare hai
jaise purane geeto ko mili nayi aawaz hai
kashti ko thi jiski ummed kinara wahi paas hai
bol du ya chup rahu nazro ki hai guftagu
bol du ya chup rahunazro ki hai guftagu.
Poetic Translation - Lyrics of Guftagu
Should I speak, or stay silent, eyes now converse,
Should I speak, or stay silent, eyes now converse.
That moment, when smiles mask a plaint,
What name shall I give it, what shall I immerse?
Life, it seemed, was untangled, free,
Why then, emotions, do they now coil?
A silence that speaks, a truth revealed,
Is this the same tale, on fertile soil?
Of dreams departed, a reunion sought,
Upon this earth, where sorrows toil?
Should I speak, or stay silent, eyes now converse,
Should I speak, or stay silent, eyes now converse.
The one who once caused my heart to grieve,
That yesterday, again, my heart doth urge.
In the ashes of longing, embers remain,
Once ignited, burning, consuming pain.
Like old melodies, given a new voice,
A song of renewal, in sun and rain.
The shore the boat had yearned for,
Is now near, ending its oceanic strain.
Should I speak, or stay silent, eyes now converse,
Should I speak, or stay silent, eyes now converse.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.