|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=ob6mtNxRwE4 |
|
Lyrics of Gudiya Gudiya - गूड़ियाँ गूड़ियाँmai ikko liya hulara preet chut gayi
mai lagi todan tara chudi tut gayi
gudiya gudiya meriya chudiya
kyu chubhti pava nu
kalli kalli chudi nu mai dil di gal sunava ni
gudiya gudiya meriya chudiya kyu chubhti pava nu
naina da banjara na dil di sej bichava ni
naina da banjara na dil di sej bichava ni
samjhan wade rangde sapne
usti jholi pava ni
gudiya gudiya meriya chudiya
kyu chubhti pava nu
sawan mahine meghan hariya unchi pingh chadava ni
sawan mahine meghan hariya unchi pingh chadava ni
apni prem de rang nu mai chudiya vich lagava ni
ik vari phera paja ve
kad mud watna tu aaja
thandi thandi rut mastani
hoiya mast hawawa ni
mahi ve gal vich palaiya
chan chan kar diya pava ni
tthandi thandi rut mastani
hoiya mast hawawa ni
mahi ve gal vich palaiya
chan chan kar diya pava ni
gudiya gudiya meriya chudiya kyu chubhti pava nu
kalli kalli chudi nu mai dil di gal sunava ni
gudiya gudiya meriya chudiya kyu chubhti pava nu

|
Poetic Translation - Lyrics of Gudiya Gudiya |
|
I cradled a love, it slipped away,
I reached for a star, and the bangle broke.
My bangles, my precious bangles,
Why do you wound my feet?
To each lone bangle, I whisper my heart's plight,
My bangles, my precious bangles,
Why do you wound my feet?
The eyes' nomad, I cannot unfurl my heart's bed,
The eyes' nomad, I cannot unfurl my heart's bed,
Promises painted in colors, dreams,
I pour them into an empty hand.
My bangles, my precious bangles,
Why do you wound my feet?
In the monsoon month, when clouds are green, on a high swing I’ll soar,
In the monsoon month, when clouds are green, on a high swing I’ll soar,
With the hues of my love, I'll adorn the bangles' shore.
Come back one more time, oh beloved,
When will you return to the homeland?
The cool, cool season, intoxicated,
The winds have turned wild,
In my beloved's arms I find my peace,
Letting go, I find my soul.
The cool, cool season, intoxicated,
The winds have turned wild,
In my beloved's arms I find my peace,
Letting go, I find my soul.
My bangles, my precious bangles,
Why do you wound my feet?
To each lone bangle, I whisper my heart's plight,
My bangles, my precious bangles,
Why do you wound my feet?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Chooriyan |
| Film cast: | Sudhanshu Pandey, Gracy Singh, Vinod Khanna | | Singer: | Sukhwinder Singh, Sonu Kakkar, Sardool Sikander, Shreya Ghoshal, Rajesh, Deepali Somaiya | | Lyricist: | Khwaja Parvez, Debi Makhsoospuri | | Music Director: | Sardool Sikander, Mohd Iqbal, Sukhwinder Singh | | Film Director: | Sukhawant Dhadda | | Film Producer: | Vivek Kumar | | External Links: | Chooriyan at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|