Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Guddu Ki Gun - गुड्डू की गन
haa dhae dhae dham, haa dhae dhae dham
qayamat ka fun, yeh hai guddu ki gun
haa dhae dhae dham, haa dhae dhae dham
qayamat ka fun, yeh hai guddu ki gun
bade bade surme hai, gali gali gali gali mein
guddu ki gun jo chale rahe khalbali mein
bade bade surme hai, gali gali gali gali mein
guddu ki gun jo chale, rahe khalbali mein
haa dhae dhae dham, haa dhae dhae dham
qayamat ka fun, yeh hai guddu ki gun
haa dhae dhae dham, haa dhae dhae dham
qayamat ka fun, yeh hai guddu ki gun
ho guddu pyari pyari pyari pyari baate teri
aankho me se liye liye jaaye sari raatein meri
arey haan sir pe chadne wali jawa feeling teri
ki mujhe maar gayi har ek ada killing teri
haa dhae dhae dham, haa dhae dhae dham
qayamat ka fun, yeh hai guddu ki gun
haa dhae dhae dham, haa dhae dhae dham
qayamat ka fun, yeh hai guddu ki gun
dekhe jaha haseen jigar, haseen nazar haseen umar
mara mara fire guudu, akela hi idhar udhar
ho guddu uda uda kyun, hai bata color tera
ho guddu gale me kyun aaya kat ke jigar tera
haa dhae dhae dham, haa dhae dhae dham
qayamat ka fun, yeh hai guddu ki gun
haa dhae dhae dham,haa dhae dhae dham
qayamat ka fun, yeh hai guddu ki gun
haa dhae dhae dham,haa dhae dhae dham
qayamat ka fun, yeh hai guddu ki gun
haa dhae dhae dham,haa dhae dhae dham
qayamat ka fun, yeh hai guddu ki gun
Poetic Translation - Lyrics of Guddu Ki Gun
A beat of thunder, a beat of dread,
The apocalypse blooms, from Guddu's lead.
A beat of thunder, a beat of dread,
The apocalypse blooms, from Guddu's lead.
Big shots swagger, down every lane,
Guddu's gun sings, in the throes of pain.
Big shots swagger, down every lane,
Guddu's gun sings, in the throes of pain.
A beat of thunder, a beat of dread,
The apocalypse blooms, from Guddu's lead.
A beat of thunder, a beat of dread,
The apocalypse blooms, from Guddu's lead.
Oh, Guddu, your words, a sweet, soft snare,
Stealing my nights, with a tender care.
Your feverish touch, a burning tide,
Each killing grace, where my senses hide.
A beat of thunder, a beat of dread,
The apocalypse blooms, from Guddu's lead.
A beat of thunder, a beat of dread,
The apocalypse blooms, from Guddu's lead.
Where beauty gleams, in heart and eye,
Guddu wanders, beneath a lonely sky.
Why soar, my Guddu, what is your hue?
Why choke, my Guddu, your heart rent through?
A beat of thunder, a beat of dread,
The apocalypse blooms, from Guddu's lead.
A beat of thunder, a beat of dread,
The apocalypse blooms, from Guddu's lead.
A beat of thunder, a beat of dread,
The apocalypse blooms, from Guddu's lead.
A beat of thunder, a beat of dread,
The apocalypse blooms, from Guddu's lead.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.