Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Goro Pe Naa Mar Gore Dil Ke Kaale Hote Hai - गोरो पे ना मर गोरे दिल के काले होते है
goro pe na mar gore dil ke kale hote hai
goro pe na mar gore dil ke kale hote hai
kalo ke dil me pyar ke ujale hote hai
kalo ke dil me pyar ke ujale hote hai
goro pe na mar gore dil ke kale hote hai
stearing jindagi ka tere hath me de dunga
stearing jindagi ka tere hath me de dunga
din bhar jo kamaunga tujhe rat me de dunga
din bhar jo kamaunga tujhe rat me de dunga
pani petrol bharana chahe jidhar le jana
jaha chahe break lagana chahe ji chahe takrana
break lagana chahe takrana chahe dagrana break lagana
wafa wahi karte hai jo bhole bhale hote hai
wafa wahi karte hai jo bhole bhale hote hai
goro pe na mar na mar gore dil ke kale hote hai
kisi kale ki banegi jiwan bhar sukhi rahegi
gore chore pe maregi to life dukhi rahegi
wo roz nayi layega or tujhko tadpayega
kitni hi bagal me hongi tujhe pata na chal apyega
gore chore bahut si pariya pale hoti hai
gore chore bahut si pariya pale hoti hai
goro pe na mar gore dil ke kale hote hai
kalo ke dil me pyar ke ujale hote hai
kalo ke dil me pyar ke ujale hote hai
goro pe na mar gore dil ke kale hote hai
chal baith ja taxy me chal baith
Poetic Translation - Lyrics of Goro Pe Naa Mar Gore Dil Ke Kaale Hote Hai
Do not chase the fair, their hearts are shadowed deep,
Do not chase the fair, their hearts are shadowed deep,
In the dark of skin, love's bright lanterns sleep,
In the dark of skin, love's bright lanterns sleep,
Do not chase the fair, their hearts are shadowed deep.
The steering wheel of life, I'll place in your hand,
The steering wheel of life, I'll place in your hand,
All I earn by day, at night I'll command,
All I earn by day, at night I'll command,
Fuel and water, your direction, I'll embrace,
Where you desire, the brakes you can place,
Wherever you choose, to crash or to race,
Loyalty blooms where innocence does reside,
Loyalty blooms where innocence does reside,
Do not chase the fair, their hearts are shadowed deep.
With a dark-skinned soul, your life will be blessed,
If a fair one you choose, your heart will be stressed,
He'll bring a new face, and leave you distressed,
Though many he'll hold, your pain will persist,
The fair ones often hold many a fairy pressed,
The fair ones often hold many a fairy pressed,
Do not chase the fair, their hearts are shadowed deep,
In the dark of skin, love's bright lanterns sleep,
In the dark of skin, love's bright lanterns sleep,
Do not chase the fair, their hearts are shadowed deep,
Come, enter my taxi, come sit down, dear, let's meet.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.