Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Gorki Patar Ki - गोरकी पतर की
gorki patar ki re gorki patar ki re
lachke kamariya jiyara pagal ho jaaye
chhori patar ki re sarke chunariya
jiyara ghayal ho jaaye
balam rangila re balam rangila re
chadhti jawani mujhse roki na jaaye
chhaila chhabila re
doli mein humko jaldi leja bitha
hontho pe ye honth lali, kaho kiske liye gori dali
hontho pe ye honth lali, kaho kiske liye gori dali
tere liye dali sajna, tere liye dali sajna
aayi sajke main teri dilwali
paav mein payal chham chham baje
paav mein payal chham chham baje
chamke hai kano mein baali
sajan teri chahat mein, sajan teri chahat mein
khud ko liya hai maine itna saja
gorki patar ki re lachke kamariya
jiyara pagal ho jaaye
aise chalo mat gujariya
pichhe pad jayegi ye shaheriya
aise chalo mat gujariya
pichhe pad jayegi ye shaheriya
tere hote ae sajna, tere hote ae sajna
kaun chhu lega meri kamariya
odh ke chunri dulhan ban ke
odh ke chunri dulhan ban ke
aana tu hamri jhopadiya
mehalu se manungi, mehalu se manungi
maine liya hai tujhko basa gorki patar ki re
lachke kamariya jiyara pagal ho jaaye
balam rangila re
chadhti jawani mujhse roki na jaaye
chhori patar ki re sarke chunariya
jiyara ghayal ho jaaye
Poetic Translation - Lyrics of Gorki Patar Ki
A slender maiden, oh so slender,
Her waist a sway that steals the heart,
A slipping veil, a falling splendor,
Leaves a soul to break apart.
My love, so vibrant, oh my love,
This rising youth, I can't restrain,
My handsome one, sent from above,
To lift me to your heart's domain.
On crimson lips, a blush so deep,
For whom, fair one, does beauty bloom?
For you, my love, my vows I keep,
For you, I rise above the gloom.
I've come to you, my heart ablaze,
As tinkling anklets softly play,
And earrings gleam in sunlit haze,
To you, my love, I give my days.
For you I've made myself so fair,
My slender maiden, oh so slender,
Her waist a sway that steals the heart.
Do not walk so, village beauty,
Lest the city chase behind,
With you, my love, my constant duty,
Who dares to touch the form I find?
I'll drape myself in bridal grace,
And come to you, to our humble shed,
In mansions, I'll find my place,
To you, my love, I'll be wed.
My slender maiden, oh so slender,
Her waist a sway that steals the heart.
My love, so vibrant, oh my love,
This rising youth, I can't restrain,
A slipping veil, a falling splendor,
Leaves a soul to break apart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.