Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Gore Gore Gaal Mere - गोरे गोरे गाल मेरे
gore gore gaal mere behki behki chaal hai
dekh meri patli si kamariya har aashiq behal hai
haan, gore gore gaal mere behki behki chal hai
dekh meri patli si kamariya har aashiq behal hai
parda utha, zara parda utha
mehfil mein aaye sab ko maza
parda utha de zara parda utha
jalwa dikha de zara jalwa dikha
gore gore gaal mere behki behki chal hai
dekh meri patli si kamariya har aashiq behal hai
meri resham waali chunar
mera bute waala lehnga
koi mol chuka nahin sakta
mera husn bada hai mehnga
sar se chunar sarka de
lehnga ek baar ghuma de
jo mangegi hum denge
aankhon se jaam pila de
kaano ki yeh bali dungi
honto ki yeh lali dungi
gaalo ki jawani dungi
koi to nishani dungi
parda utha,zara parda utha
mehfil mein aaye sab ko maza
parda utha de zara parda utha
jalwa dikha de zara jalwa dikha
gore gore gaal mere behki behki chaal hai
dekh meri patli si kamariya har aashiq behaal hai
baheke hue armaanon ko
mehbub sambhal jaane de
jalwa tujhe dikh laaungi
kuch raat to thal jaane de
tadpa na humko aise
baahon mein zara bharne de
denge tujhko nazraana
jo dil chaahe karne de
thoda tadpaungi main
thoda tarsaungi main
sej pe chhaungi main
pyaas bujhaungi main
parda utha, zara parda utha
mehfil mein aaye sab ko maza
parda utha de zara parda utha
jalwa dikha de zara jalwa dikha
gore gore gaal mere behki behki chal hai
dekh meri patli si kamariya har aashik behal hai
parda utha, zara parda utha
mehfil mein aaye sab ko maza
parda utha, zara parda utha
mehfil mein aaye sab ko maza
lyrics typed by : ruchita parab.
Poetic Translation - Lyrics of Gore Gore Gaal Mere
Lalala
Llai la llai la llai llai
Lala lala lala lala lala lala lala lala ai
My cheeks, a fair blush, a wandering grace,
My slender waist, a lover's breathless chase.
Yes, my cheeks, a fair blush, a wandering grace,
My slender waist, a lover's breathless chase.
Lift the veil, just lift it now,
Let the revelers feel somehow!
Lift the veil, and lift it high,
Unleash the light before your eye.
My cheeks, a fair blush, a wandering grace,
My slender waist, a lover's breathless chase.
My silken veil, so fine and light,
My embroidered skirt, a dazzling sight.
No price can grasp what I possess,
My beauty, a costly blessedness.
Let the veil descend from my head,
Let the skirt in a circle spread.
What you desire, I will bestow,
From my eyes, a drink will flow.
My ear jewels, I will lend,
The red of my lips, I'll extend.
The bloom of my cheeks, I impart,
But leave no lasting trace upon your heart.
Lift the veil, just lift it now,
Let the revelers feel somehow!
Lift the veil, and lift it high,
Unleash the light before your eye.
My cheeks, a fair blush, a wandering grace,
My slender waist, a lover's breathless chase.
Let the restless longings free,
Beloved, grant them liberty.
I'll show you the light, so bright,
Let this night be our delight.
Don't torment me so, my dear,
Hold me now, draw me near.
I'll give you a gift so grand,
Let your heart command.
I'll tease you a little, and then,
On the bed, I'll reign again.
Quench your thirst I will,
My heart with longing filled.
Lift the veil, just lift it now,
Let the revelers feel somehow!
Lift the veil, and lift it high,
Unleash the light before your eye.
My cheeks, a fair blush, a wandering grace,
My slender waist, a lover's breathless chase.
Lift the veil, just lift it now,
Let the revelers feel somehow!
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.