Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Juhi Chawla - juhi_chawla_007.jpg
Juhi Chawla


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Gore Galo Se Chilman Hata
4.67 - 3 votes
Qawwalis
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.67
Total Vote(s) : 3
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Gore Galo Se Chilman Hata - गोरे गालो से चिलमन हटा

gore galo se chilman hata lijiye ji
gore galo se chilman hata lijiye
mar na jaye andhere me aashiq kahi
gore galo se chilman hata lijiye
tere dum se hai duniya ke jalwe sanam
tere dum se hai duniya ke jalwe sanam
tham le tu nahi hai to kuch bhi nahi
gore galo se chilman hata lijiye ji
gore galo
ji apni betab nazre hata lijiye ji
ji apni betab nazre hata lijiye
is mohhabat ko aata nahi hai yakeen
ji apni betab nazre hata lijiye
jo tadapne lage ishq ke naam par
tere sine me shayad vo dil hi nahi
gore galo se chilman

humpe ye vardaat gujri hai
bas kayamat ki raat gujri hai
janeman kis tarah kaho tujhse
janeman janeman janeman
janeman kis tarah kaho tujhse
janeman kis tarah kaho tujhse
janeman kis tarah kaho tujhse
jo mere dil ke saath gujri hai
haan jo mere dil ke saath gujari hai
haan jo aaj kal ke hai aashiq wafa nahi karte
jo pehle dil hai vo lutkar gila nahi karte
bala se dil ki lagi unko khak kar dale
magar zaba par saza nahi karte
hum pe yeh vardaat gujri hai
bas kayamat ki raat gujri hai
aaj dil ko jala ke dekhenge
khak apni uda ke dekhenge
aaj dil ko jala ke dekhenge dekhenge
khak apni uda ke dekhenge
shok se apna daaman bacha le sanam
shok se apna daaman bacha le sanam
berukhi bhi teri hai bahot hi haasi
apni betaab nazre

teri chahat ka itbar kiya
teri betabiyo se pyaar kiya
tune rusva kiya mohhabat ko
tune rusva tune tune haan haan tune
tune rusva kiya mohhabat ko
tune rusva kiya mohhabat ko
tune insaniyat pe vaar kiya
haan tune insaniyat pe vaar kiya
haan yeh ishq vo hai ki pathar ke dam me aag
lage usko ke jisko khuda kharab kare
kisi ke dil se ye uth uthkar keh raha hai dhua
kare jo ishq to phir pehle dil ka baab kare
teri chahat ka itbar kiya
teri betabio se pyaar kiya
dil ko roko jara khuda ke liye
zabt peda karo wafa ke liye
dil ko ruko jara khuda ke liye
zabt peda karo wafa ke liye
har nazar pyaar ki mangati hai lahu
har nazar pyaar ki mangati hai lahu
yeh mohhabat hai koi tamasha nahi
gore galo se chilman

ishq se kon hai bashar khali
kar diye jisne ghar ke ghar khali
zahar khilva diya hasino ko
zahar khilva diya hasino ko
khilva diya haseeno ko
zahar khilva diya haseeno ko
zahar khilva diya haseeno ko
maar dala tamash vino ko
haaye maar dala tamash vino ko
na aao samne marne ki aarzu lekar
na jao shishe ko pathar ke rubru lekar
bhatak gaye hai hazaro kisi mohhabat me
baccha na koi hasino ke justju lekar
ishq se kon hai beshar khali
kar diye jisne ghar ke ghar khali

aaj ye imthaan bhi lelo
dil liya hai to jaan bhi lelo
aaj yeh imthaan bhi lelo
dil liya hai to jaan bhi lelo
dil liya hai to jaan bhi lelo
aaj yeh imthaan bhi lelo
dil liya hai to jaan bhi lelo
aaj yeh imthaan bhi lelo
aaj yeh imthaan bhi lelo
dil liya hai to jaan bhi lelo
jaan dene se phele jara soch lo
jaan dene se phele jara soch lo
is mohhabat me kaante hai mauje nahi
gore galo se chilman hata lejiye
ji apni betab nazare


lyrics of song Gore Galo Se Chilman Hata

Poetic Translation - Lyrics of Gore Galo Se Chilman Hata
Unveil your cheeks, lift the veil, my love,
Lest your lover perish in the dark.
From your fair cheeks, the curtain move.
Your breath, the world's bright, vibrant spark.
Embrace me, for without you, all is naught.
Unveil your cheeks, lift the veil, my love.
Your fair cheeks...

Turn away those restless eyes, I pray,
This love knows not how to believe.
Turn away those eyes that hold the sway,
For if love's name makes hearts now grieve,
Perhaps within your breast, no heart resides.
From your fair cheeks, the veil reprieve.

A tragedy, on us, has been cast,
A night of reckoning has passed.
My love, how can I tell you true?
My love, my love, my love, my dear,
How can I tell you, just for you?
The things my heart has suffered through.
Yes, the things my heart has suffered through.
These modern lovers, vows they make,
But first they steal, and then they break.
They burn the heart's desire to ash,
Yet on their tongues, no words they take.
A tragedy, on us, has been cast,
A night of reckoning has passed.
Today, we'll burn the heart's despair,
And watch its ashes fill the air.
Today, we'll burn the heart's despair,
And watch its ashes fill the air.
Protect yourself, my love, from harm,
Even your indifference holds such charm.
Your restless eyes...

I trusted in your desire,
And loved your restless fire.
You shamed this love, this sacred art,
You shamed it, you, you, yes, you!
You shamed this love, this sacred art,
You struck a blow against the heart,
Yes, you struck a blow against the heart.
For love's a fire, in stone it burns,
For those the gods themselves have spurned.
From hearts, a smoke now rises high,
"If love you seek, your heart you'll turn."
I trusted in your desire,
And loved your restless fire.
Restrain your heart, for heaven's sake,
For loyalty, a stand you take.
Each glance of love demands its cost,
This is no game, this love we face.
From your fair cheeks, the veil...

Who is untouched by love's dark plight?
It emptied homes, and stole the light.
The beauties fed a poisoned wine,
The beauties fed a poisoned wine,
The beauties fed a poisoned wine,
The beauties fed a poisoned wine,
The beauties fed a poisoned wine.
And killed the ones who came to dine.
Alas, they killed the ones who dine.
Don't come to die, desiring death,
Don't bring the mirror close to stone's breath.
Thousands have strayed, in love's embrace,
No one is saved from beauty's quest.
Who is untouched by love's dark plight?
It emptied homes, and stole the light.

Take this test today, I pray,
If you have my heart, my life you take away.
Take this test today, I pray,
Take this test today, I pray,
If you have my heart, my life you take away.
Before you end my life, just pause and see,
In this love, thorns grow, not waves of glee.
Unveil your cheeks, lift the veil, my love,
Turn away those restless eyes.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Kumar Ajit, Deepa Billo, Shabana, Satyadevi, Shyam Kumar, Amarnath
Singer: Asha Bhosle, Krishna Kalle, Mohammed Rafi
Lyricist: Aziz Kashmiri
Music Director: Sonik Omi
Film Director: Shyamlal Rajpur

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Ziddi (1997)
Ziddi (1997)
Kohraa (1964)
Kohraa (1964)
Prem Pratigyaa (1989)
Prem Pratigyaa (1989)
Rajhath (1956)
Rajhath (1956)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy