Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Goom Hai Kisi Ke Pyar Mein - गुम है किसी के प्यार में
ho, gum hai kisi ke pyaar mein dil subah shaam
par tumhe likh nahin paaun main uska naam
haay raam, haay raam
subah shaam
gum hai kisi ke pyaar mein dil subah shaam
par tumhe likh nahin paaun main uska naam
haay raam, haay raam
ho, socha hai ek din main usse milke
keh daalu apne sab haal dil ke
aur kar doon jeevan uske hawaale
phir chhod de chaahe apna bana le
main to uska re hua deewaana
ab to jaisa bhi mera ho anjaam
gum hai kisi ke pyaar mein dil subah shaam
par tumhe likh nahin paaun main uska naam
haay raam
chaaha hai tumne jis baawri ko
vo bhi sajanwa chaahe tumhi ko
naina uthaaye to pyaar samjho
palkein jhuka de to ikraar samjho
rakhti hai kab se chhupa chhupaake
apne honthon mein piya tera naam
gum hai kisi ke pyaar mein dil subah shaam
par tumhe likh nahin paaun main uska naam
ho, gum hai kisi ke pyaar mein
dil subah shaam
par tumhe likh nahin paaun
main uska naam
haay raam, haay raam
subah shaam
gum hai kisi ke pyaar mein dil subah shaam
Poetic Translation - Lyrics of Goom Hai Kisi Ke Pyar Mein
Lost, my heart, in love's eternal tide,
Morn and eve, where secrets hide.
But to you, I cannot speak that name,
Oh, my soul, the burning flame.
Morn and eve, my heart astray,
Lost in love's unending day.
But to you, the words remain unseen,
Oh, my soul, where love has been.
I dream a day, when face to face,
I'll pour forth, my heart's embrace.
And surrender all, my life complete,
To her will, both bitter and sweet.
Whether she keeps or casts me out,
Her captive, I, beyond a doubt.
Now, whatever fate may be,
Lost in love's immensity.
But to you, I cannot write that name,
Oh, my soul, the burning flame.
The one you long for, wild and free,
Yearns for you, eternally.
If eyes meet, understand love's call,
If lashes fall, confess it all.
She hides within her whispered breath,
Your name, a secret, facing death.
Lost, my heart, in love's deep art,
Morn and eve, within the heart.
But to you, the name I can't impart.
Lost, my heart, in love's embrace,
Morn and eve, time and space.
But to you, I cannot speak that name,
Oh, my soul, the burning flame.
Morn and eve, my heart's desire,
Lost in love's consuming fire.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.