Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Good Luck - गुड लक
give me a kiss o miss de de chumma
i know you want to chumma
give me a kiss o miss de de chumma
i know you want to chumma
hum dono pyaar ke maare hum dono dil hai haare
ban jaaye ek duje ka good luck good luck good luck
come take the kiss from the miss le le chumma
i know you want it and chumma
come take the kiss from the miss le le chumma
i know you want it and chumma
hum dono pyaar ke maare hum dono dil hai haare
ban jaaye ek duje ka good luck good luck, good luck
meri aankho mein rahein chehara tera
yaado pe sada pehara mera
uff kyu teri nazar katil badi
kaate se katati nahi ab ye ghadi
jana o jaana o
hai maine tumse kaha nahi jo ab tak
good luck good luck good luck
kyu mere jazbat ko behkaaye tu
kyu aise halat mein tadpaye tu
teri hi chaahat sada karata hu
dekho dekho tumhari chahat ki
bekhudi mein kadam na jaye behek
good luck, good luck, good luck
give me a kiss o miss de de chumma
i know you want to chumma
come take the kiss from the miss le le chumma
i know you want it and chumma
hum dono pyaar ke maare hum dono dil hai haare
ban jaaye ek duje ka good luck good luck good luck
Poetic Translation - Lyrics of Good Luck
Grant me a kiss, oh, bestow a kiss,
I know you yearn for a kiss.
Grant me a kiss, oh, bestow a kiss,
I know you yearn for a kiss.
We, both, wounded by love's sharp sting,
Both our hearts, in defeat, now swing.
Let us become each other's good luck, good luck, good luck.
Come, take the kiss from the missed, give the kiss,
I know you desire it, this kiss.
Come, take the kiss from the missed, give the kiss,
I know you desire it, this kiss.
We, both, wounded by love's sharp sting,
Both our hearts, in defeat, now swing.
Let us become each other's good luck, good luck, good luck.
In my eyes, your face, the road I tread,
Memories ever guard my head.
Alas, why your gaze, so fiercely kills,
Each moment now, no solace spills.
Oh, beloved, oh, beloved,
I've said to you, what I've not yet uttered,
Good luck, good luck, good luck.
Why do you tempt my deepest core?
Why in such straits, make me implore?
Your love, I forever seek and crave,
See, see, your love, a path I pave,
Losing myself, lest I stray too far,
Good luck, good luck, good luck.
Grant me a kiss, oh miss, bestow a kiss,
I know you yearn for a kiss.
Come, take the kiss from the missed, give the kiss,
I know you desire it, this kiss.
We, both, wounded by love's sharp sting,
Both our hearts, in defeat, now swing.
Let us become each other's good luck, good luck, good luck.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.