Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ghungharva Mora, Chham Chham Baaje - घूंघरवा मोरा, छम-छम बाजे
ghugharava mora, chham-chham baje
ghugharava mora, chham-chham baje
chham-chham ki dhun par, jiya mora nache
chham-chham ki dhun par, jiya mora nache
ghugharava mora, chham-chham baje
ghugharava mora, chham-chham baje
ankho ne ankho se, masti churai
ankho ne ankho se, masti churai
bahake qadam, aur nazar ladakhadai
bahake qadam, aur nazar ladakhadai
man ke simhasan pe tu hi biraje, ho tu hi biraje
ghugharava mora, chham-chham baje
ghugharava mora, chham-chham baje
chham-chham ki dhun par, jiya mora nache
chham-chham ki dhun par, jiya mora nache
ghugharava mora, chham-chham baje
ghugharava mora, chham-chham baje
chahat bina, zindagi thi adhuri
chahat bina, zindagi thi adhuri
tu nahi samajhe, gvalan ki chhori
tu nahi samajhe, gvalan ki chhori
radha ko saje to mohan hi saje, o mohan hi saje
ghugharava mora, chham-chham baje
ghugharava mora, chham-chham baje
chham-chham ki dhun par, jiya mora nache
chham-chham ki dhun par, jiya mora nache
ghugharava mora, chham-chham baje
Poetic Translation - Lyrics of Ghungharva Mora, Chham Chham Baaje
My anklets chime, they ring and gleam,
My anklets chime, a vibrant dream.
To rhythms spun, my spirit sways,
To rhythms spun, in joyful haze.
My anklets chime, they ring and gleam,
My anklets chime, a vibrant dream.
From eyes to eyes, a joy alight,
From eyes to eyes, a stolen light.
My steps grow weak, my vision blurred,
My steps grow weak, my vision stirred.
Upon my heart, your throne is cast,
Upon my heart, forever fast.
My anklets chime, they ring and gleam,
My anklets chime, a vibrant dream.
To rhythms spun, my spirit sways,
To rhythms spun, in joyful haze.
My anklets chime, they ring and gleam,
My anklets chime, a vibrant dream.
Without desire, life lacked its grace,
Without desire, an empty space.
You do not know, the cowherd's child,
You do not know, my heart, beguiled.
For Radha's grace, Mohan's the key,
For Radha's grace, forever me.
My anklets chime, they ring and gleam,
My anklets chime, a vibrant dream.
To rhythms spun, my spirit sways,
To rhythms spun, in joyful haze.
My anklets chime, they ring and gleam,
My anklets chime, a vibrant dream.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.