Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ghoom Gayi Duniya Apni - घुम गई दुनिया अपनी
ghoom ghoom ghoom ghoom ghoom ghoom ghoom ghoom
ghoom gayi re ghoom gayi, ghoom gayi re ghoom gayi
ghoom gayi re ghoom gayi
are ghoom gayi duniya apni apne hi sar pe ha re ha
are jhoom gayi re jhoom gayi
are jhoom gyi duniya apni apne hi dar pe ha are ha
chaabi ko tu aise ghuma le, ghuma le ha
raftar me fir main aur tu teji kamaa le ha
chaabi ko tu aise ghuma le, ghuma le ha
raftar me fir main aur tu teji kamaa le ha
din me taare main dikhau, khajane ko chun ke laau
ghoom gayi re ghoom gayi
are ghoom gayi duniya apni apne hi sar pe ha re ha
sapno ko thodi si hawa kya di vo udd gaye ha ha ha
apno ko thodi si wafa kya di vo jud gaye ha ha ha
din me taare main dikhau, khajane ko chun ke laau
ghoom gayi re ghoom gayi
are ghoom gyi duniya apni apne hi sar pe ha re ha
are jhoom gayi re jhoom gayi
are jhoom gayi duniya apni apne hi dar pe re ha are ha
chaabi ko tu aise ghuma le, ghuma le ha
raftar me fir main aur tu teji kamaa le ha
chaabi ko tu aise ghuma le, ghuma le ha
raftar me fir main aur tu teji kamaa le ha
din me taare main dikhau, khajane ko chun ke laau
ghoom gayi re ghoom gayi
Poetic Translation - Lyrics of Ghoom Gayi Duniya Apni
Spin, spin, spin, spin, spin, spin, spin, spin,
Spin has spun, spin has spun, spin has spun, spin has spun.
Spin has spun, spin has spun,
Oh, the world has spun, upon its own head, oh yes, oh yes.
Oh, it has swayed, it has swayed,
Oh, the world has swayed, upon its own head, oh yes, oh yes.
Twist the key like this, twist it, oh,
In the rush, you and I gain speed, oh.
Twist the key like this, twist it, oh,
In the rush, you and I gain speed, oh.
I'll show you stars in the day, I'll bring forth the treasures,
Spin has spun, spin has spun,
Oh, the world has spun, upon its own head, oh yes, oh yes.
What if dreams are given a little air, they fly away, yes, yes, yes,
What if loved ones are given a little faithfulness, they gather, yes, yes, yes.
I'll show you stars in the day, I'll bring forth the treasures,
Spin has spun, spin has spun,
Oh, the world has spun, upon its own head, oh yes, oh yes.
Oh, it has swayed, it has swayed,
Oh, the world has swayed, upon its own head, oh yes, oh yes.
Twist the key like this, twist it, oh,
In the rush, you and I gain speed, oh.
Twist the key like this, twist it, oh,
In the rush, you and I gain speed, oh.
I'll show you stars in the day, I'll bring forth the treasures,
Spin has spun, spin has spun.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.