Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ghar Se Hum Nikle The - घर से हम निकले थे
ghar se hum nikle the
ghar se hum nikle the
masjid ki taraf jaane ko
ghar se hum nikle the
ghar se hum nikle the
masjid ki taraf jaane ko
ghar se hum nikle the
ghar se hum nikle the
ghar se hum nikle the
masjid ki taraf jaane ko
rind behka ke, rind behka ke
hume le gaye maikhane ko
rind behka ke le gaye maikhane ko
ghar se hum nikle the
ghar se hum nikle the
masjid ki taraf jaane ko
rind behka ke le gaye maikhane ko
ye jaban chalti hai na se
ke chhuri chalti hai
ye jaban chalti
ye jaban chalti hai na se
ke chhuri chalti hai
ye jaban, ye jaban
ye jaban, ye jaban
ye jaban chalti hai na se
ke chhuri chalti hai
zibah kar mujhe aaya hai
ke samjhane ko
zibah kar mujhe aaya hai
ke samjhane ko
rind bahka ke, rind bahka ke
bahka ke, bahka ke
rind behka ke le gaye maikhane ko
aaj kuch aur bhi pi lun
aaj kuch aur bhi pi lun
pi lun, pi lun
pi lun, pi lun
aaj kuch aur bhi pi lun
aaj kuch aur bhi pi lun
ke suna hai mene
aaj kuch aur bhi pi lun
aaj kuch aur bhi pi lun
aaj kuch aur bhi pi lun
pi lun, pi lun
pi lun, pi lun
aaj kuch aur, aaj kuch aur bhi pi lun
ke suna hai mene
aate hain, aate hain hazrite vaaiz
mere samjhane ko
aate hain hazrite vaaiz mere samjhane ko
aate hain hazrite vaaiz mere samjhane ko
aate hain hazrite vaaiz mere samjhane ko
rind behka ke le gaye maikhane ko
rind behka ke
hat gayi, hat gayi
ariz-e-roshan se tumhare jo naqaab
hat gayi, hat gayi
riz-e-roshan se tumhare jo naqaab
hat gayi, hat gayi
hat gayi, hat gayi
riz-e-roshan se tumhare jo naqaab
raat bhar shamma se nafrat rahi diwane ko
raat bhar shamma se nafrat rahi diwane ko
raat bhar shamma se, raat bhar shamma se
Poetic Translation - Lyrics of Ghar Se Hum Nikle The
What shall I tell the world,
What boon is mine?
My name is Love,
My message, faith divine.
My name is Love,
My message, faith divine.
In every heart, of saint and sage,
My light resides.
Kings and paupers, all find home
Within my tides.
No creed confines,
My grace embraces all, for all mankind.
My name is Love,
My message, faith divine.
I am a mother's lullaby,
A sister's sweet embrace.
A bride, a garland,
Adorning every space.
Though the world fails to know,
This is my gentle claim.
My name is Love,
My message, faith divine.
Hindu, Muslim, Sikh, or Christian,
All find their place.
Before me, all creeds and customs
Fade away, without a trace.
I mend the broken bonds,
This is my sacred game.
My name is Love,
My message, faith divine.
In the market of love,
I am on sale.
Let all who desire,
Fill their hearts, without fail.
Do not hesitate, o lovers,
My price is never the same.
My name is Love,
My message, faith divine.
In weeping eyes,
I dance as a dream.
In the darkness of hate,
I ignite hope's gleam.
No temple or mosque is my home,
For every heart, I am the same.
My name is Love,
My message, faith divine.
What shall I tell the world,
What boon is mine?
My name is Love,
My message, faith divine.
My name is Love,
My message, faith divine.
My name is Love,
My message, faith divine.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.