Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Geeton Ki Duniyaa Me Sargam Hai Hum - गीतों की दुनिया में सरगम है हम
gito ki dunia me sargam hai hum
phulo me khusbu ke parcham hai hum gao bacho
gito ki dunia me sargam hai hum
phulo me khusbu ke parcham hai hum fir se gao
gito ki dunia me sargam hai hum
phulo me khusbu ke parcham hai hum
chalte hai kadamo me manzil bhare
muthi me khushiyo ki punji dhare
chalte hai kadamo me manzil bhare
muthi me khushiyo ki punji dhare
tufan bhi aaye kashti hai hum
taji hawao ke jhokhe hai hum
gito ki dunia me sargam hai hum
phulo me khusbu ke parcham hai hum
gito ki dunia me sargam hai hum
phulo me khusbu ke parcham hai hum
nannhe dilo me umide hazar
bizo me jaise chhupi ho bahar
nannhe dilo me umide hazar
bizo me jaise chhupi ho bahar
kismat ki bagiya ke mali hai hum
kal ke fariste dikhayege hum
gito ki dunia me sargam hai hum
phulo me khusbu ke parcham hai hum
gito ki dunia me sargam hai hum
Poetic Translation - Lyrics of Geeton Ki Duniyaa Me Sargam Hai Hum
We are the melody in the world of song,
The scent of joy in flowers, where we belong. Sing, children, sing.
We are the melody in the world of song,
The scent of joy in flowers, where we belong. Sing again.
We are the melody in the world of song,
The scent of joy in flowers, where we belong.
With purpose in each step, toward goals we strive,
Holding happiness, where dreams survive.
With purpose in each step, toward goals we strive,
Holding happiness, where dreams survive.
Through storms, a steadfast ship, we bravely ride,
Fresh breezes, in which our spirits glide.
We are the melody in the world of song,
The scent of joy in flowers, where we belong.
We are the melody in the world of song,
The scent of joy in flowers, where we belong.
In tiny hearts, a thousand hopes reside,
Like spring's embrace, where seeds confide.
In tiny hearts, a thousand hopes reside,
Like spring's embrace, where seeds confide.
We are the gardeners of fate's dear garden,
Tomorrow's angels, our hearts will pardon.
We are the melody in the world of song,
The scent of joy in flowers, where we belong.
We are the melody in the world of song.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.