Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Gaya Gaya Dil Jane De - गया गया दिल जाने दे
gaya gaya dil gaya gaya dil gaya gaya dil jaane de
gaya gaya dil gaya gaya dil gaya gaya dil jaane de
kisi hasina ko is dil me chori chori aane de
uska chehra uski zulfe, uska tevar uski aankhe
uska jaadu uski masti, uski khushbu uski baate
dekha jo usko dil mera dhadka milne ko tadapa
chupake se bola re bola re bola
gaya gaya dil gaya gaya dil gaya gaya dil jaane de
gaya gaya dil gaya gaya dil gaya gaya dil jaane de
kisi hasina ko is dil me chori chori aane de
duva karo ki uski baaho me bite har shaam
yaro mujhko pata nahi hai us ladaki ka naam
duva karo ki uski baaho me bite har shaam
yaro mujhko pata nahi hai us ladaki ka naam
zara si monica zara si rebecca
zara si tina zara si mina
dekha jo usko dil mera dhadka milne ko tadapa
chupake se bola re bola re bola
gaya gaya dil gaya gaya dil gaya gaya dil jaane de
gaya gaya dil gaya gaya dil gaya gaya dil jaane de
kisi hasina ko is dil me chori chori aane de
lyrics typed by: neha gupta
Poetic Translation - Lyrics of Gaya Gaya Dil Jane De
The heart, it's gone, it's gone, the heart is gone, let it go,
The heart, it's gone, it's gone, the heart is gone, let it go,
Let a beauty, in secret, into this heart, come and bestow.
Her face, her tresses, her gaze, her eyes,
Her charm, her mirth, her scent, her lies,
Seeing her, my heart leaps, yearns to meet, it sighs.
Softly whispers, it speaks, it speaks, it does,
The heart, it's gone, it's gone, the heart is gone, let it go,
The heart, it's gone, it's gone, the heart is gone, let it go,
Let a beauty, in secret, into this heart, come and bestow.
Pray that every evening, in her arms, I might reside,
Friends, I know not her name, where she does abide,
Pray that every evening, in her arms, I might confide,
Friends, I know not her name, where she does reside.
A touch of Monica, a touch of Rebecca,
A hint of Tina, a hint of Meena,
Seeing her, my heart leaps, yearns to meet, it sighs,
Softly whispers, it speaks, it speaks, it does,
The heart, it's gone, it's gone, the heart is gone, let it go,
The heart, it's gone, it's gone, the heart is gone, let it go,
Let a beauty, in secret, into this heart, come and bestow.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.