Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Gardish Men Hon Taare Na Ghabaraanaa Pyaare - गर्दिश में हों तारे, ना घबराना प्यारे
gardish me ho tare, na ghabarana pyare
agar tu himmat na hare, to hoge vare nyare
gardish me ho tare na ghabarana pyare
agar tu himmat na hare, to hoge vare nyare
mujhko meri asha, deti hai dilasa
mujhko meri asha, deti hai dilasa
ayegi bahare chali jaegi khiza
ho, asma ye nila-nila kare hai ishare
gardish me ho tare na ghabarana pyare
agar tu himmat na hare, to hoge vare nyare
duniya hai saray, rahne to ham aye
duniya hai saray, rahne to ham aye
aya hai to hansi-khushi rah le tu yahan
ho, surama hai zindagi jo kanto me guzare
gardish me ho tare na ghabarana pyare
agar tu himmat na hare, to hoge vare nyare
bazuo me dam hai, phir kahe ka gam hai
bazuo me dam hai, phir kahe ka gam hai
apne irade hai, umage hai java
ho, mushile kahan hai, unhe mera dil pukare
gardish me ho tare na ghabarana pyare
agar tu himmat na hare, to hoge vare nyare
Poetic Translation - Lyrics of Gardish Men Hon Taare Na Ghabaraanaa Pyaare
When stars are adrift, dear heart, do not despair,
If courage you keep, fortune you shall ensnare.
When stars are adrift, dear heart, do not despair,
If courage you keep, fortune you shall ensnare.
My hope, it consoles, a comfort to my soul,
My hope, it consoles, a comfort to my soul,
Spring will arrive, as autumn takes its toll.
See, the azure heavens, they beckon and declare,
When stars are adrift, dear heart, do not despair,
If courage you keep, fortune you shall ensnare.
The world is a hostel, a brief place to be,
The world is a hostel, a brief place to be,
Since you're here, with laughter, live joyfully and free.
Life is a hero, in thorns it takes its share,
When stars are adrift, dear heart, do not despair,
If courage you keep, fortune you shall ensnare.
Strength in my arms, then why this sorrow's sting?
Strength in my arms, then why this sorrow's sting?
Our resolves are strong, our passions take to wing.
Where are the hurdles? My heart calls out to dare.
When stars are adrift, dear heart, do not despair,
If courage you keep, fortune you shall ensnare.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.