Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Gar Tum Bura Na Mano To Mai - गर तुम बुरा ना मानों तों मैं
gar tum bura na mano to mai tumse pyar kar lu
mujhe tum daga na doge kaho aitbaar kar lu
gar tum bura na mano to mai tumse pyar kar lu
mujhe tum daga na doge kaho aitbaar kar lu
gar tum bura na mano
jo najar ki aarzoo hai bade shok se kaho tum
ae bahar jindagi mere samne raho tum
mai tumhare har jhalak par dilo jaan nisar kar lu
mujhe tum daga na doge kaho aitbaar kar lu
gar tum bura na mano
mera dil bhi jaan hazir jo chalaye teer aankhe
huyi mere dil ki dushman teri ye shareer aankhe
tu nazar ke teer barsa mai jigar ke paar kar lu
mujhe tum daga na doge kaho aitbaar kar lu
gar tum bura na mano
meri rooh ko tune diya tune pyar ka sahara
teri ek hasi ki khatir mujhe kya nahi ganwara
tera gam bhi ho to mai use gale ka har kar lu
mujhe tum daga na doge kaho aitbaar kar lu
gar tum bura na mano mujhe tum daga na doge
kaho aitbaar kar lu gar tum bura na mano to
mai tumse pyar kar lu mujhe tum daga na doge
kaho aitbaar kar lu
Poetic Translation - Lyrics of Gar Tum Bura Na Mano To Mai
If you'll not take offense, may I love you so?
Will you betray me not, and let trust grow?
If you'll not take offense, may I love you so?
Will you betray me not, and let trust grow?
If you'll not take offense...
Whatever your gaze desires, speak with joy,
Oh spring of life, stay ever near, employ
Your grace before me; on each glance, I'll give
My heart and soul. Will you betray, or live
In faith? If you'll not take offense...
My heart and life are yours, if arrows fly
From those your eyes, that now my heart defy.
Your eyes, the enemy of my heart, I'll claim
The piercing shafts; within my soul, the flame.
Will you betray me not, and let trust grow?
If you'll not take offense...
My soul, by you, found love's embrace, its ease;
For your one smile, I'd face life's cruelest pleas.
Your sorrow, too, I'd welcome, as a jewel
Around my neck. Will you betray, be cruel?
If you'll not take offense, may I love you so?
Declare your faith and trust, if you'll not be
Offended. May I love you, eternally,
If you'll not betray me, tell me your trust, so.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.