Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Gam-E-Hasti Se Bas Begana Hota - ग़म-ए-हस्ती से बस बेगाना होता
gam-e-hasti se bas begaana hota
khudaaya kaash main diwana hota
gam-e-hasti se bas begaana
chali aati qayaamat anjuman me
chali aati qayaamat anjuman me
gulo ko aag lag jaati chaman me
alag baitha
alag baitha koi mastaana hota
khudaaya kaash main diwana hota
gam-e-hasti se bas begaana
jo dekha hai suna hai zindagi me
jo dekha hai suna hai zindagi me
wo banke dard rah jaata na ji me
faqat ek kwaab
faqat ek kwaab ek afsana hota
khudaaya kaash main diwana hota
gam-e-hasti se bas begaana
usi diwaanagi me bekhudi me
usi diwaanagi me bekhudi me
na khulati aankh saari zindagi me
sada gardish me
sada gardish me ik paimaana hota
khudaaya kaash main diwana hota
gam-e-hasti se bas begaana hota
khudaaya kaash main diwana hota
Poetic Translation - Lyrics of Gam-E-Hasti Se Bas Begana Hota
Free from this world's sorrow, I'd be,
O God, would I but madness see.
Free from this world's sorrow.
Doomsday enters the gathering's heart,
Doomsday enters the gathering's heart,
Fires bloom in the gardens apart.
Alone, apart,
a blissful rogue would be,
O God, would I but madness see.
Free from this world's sorrow.
What I've witnessed, life's whispered plea,
What I've witnessed, life's whispered plea,
Would not linger, a wound in me.
Just a dream,
just a dream, a fantasy,
O God, would I but madness see.
Free from this world's sorrow.
In that madness, in that ecstatic plight,
In that madness, in that ecstatic plight,
Never to open eyes to light.
Forever swirling,
forever swirling, a vessel bright,
O God, would I but madness see.
Free from this world's sorrow, I'd be,
O God, would I but madness see.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.