Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Gale Se Mujhko Laga Balmaa - गले से मुझको लगा बालमा
gale se mujhko laga, balma main jalu
piya pyar ek ras ki, dhar se agni bujha
gale se mujhko laga baalma main jalu
piya pyar ke ras ki, dhar se agni bujha
gale se mujhko laga
pyasi hain ye banwari jawani
jwala si jale ang me
pyasi hain ye banwari jawani
jwala si jale ang me
pyasi hain ye banwari jawani
o raja aaja sang me
ye rup sulge tere bina
gale se mujhko laga baalma main jalu
piya pyar ke ras ki, dhar se agni bujha
gale se mujhko laga
aise bhi kya baat hain o sayiya
milaye nahi nain re
aise bhi kya baat hain o sayiya
milaye nahi nain re
bahe meri tham le baho me
to aaye mohe chain re
tarang ban ke ang me sama
gale se mujhko laga baalma main jalu
piya pyar ke ras ki, dhar se agni bujha
gale se mujhko laga
raja mere jhum ke lahrake
ghunghat mera khol le
raja mere jhum ke lahrake
ghunghat mera khol le
soche kya tu hay re jiya me
masti ke rang ghol le
na aur ab ye aag badha
gale se mujhko laga balma main jalu
piya pyar ek ras ki, dhar se agni bujha
gale se mujhko laga baalma main jalu
piya pyar ke ras ki, dhar se agni bujha
gale se mujhko laga
Poetic Translation - Lyrics of Gale Se Mujhko Laga Balmaa
Embrace me, Beloved, I am consumed.
Quench the fire, with love's sweet tide.
Embrace me, Beloved, I am consumed.
Quench the fire, with love's sweet tide.
Embrace me.
Thirsty, this wild youth,
Blazes like a fire within.
Thirsty, this wild youth,
Blazes like a fire within.
Shower me with cool moonlight,
My King, come to me.
This form smolders, without you.
Embrace me, Beloved, I am consumed.
Quench the fire, with love's sweet tide.
Embrace me.
What is this, my love,
That your eyes do not meet mine?
What is this, my love,
That your eyes do not meet mine?
Hold my arms within your own,
Then peace will come to me.
Become a wave, and fill my being.
Embrace me, Beloved, I am consumed.
Quench the fire, with love's sweet tide.
Embrace me.
My King, sway and flow,
Unveil my veil.
My King, sway and flow,
Unveil my veil.
What do you ponder in your heart?
Let the colors of ecstasy mingle.
Do not let this fire grow further.
Embrace me, Beloved, I am consumed.
Quench the fire, with love's sweet tide.
Embrace me, Beloved, I am consumed.
Quench the fire, with love's sweet tide.
Embrace me.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.