Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Gairo Se Baat Kar Ke - गैरों से बात कर के
gairo se baat karke badlo na rang nazar ke
mar jayenge hum kasam se ho kasam se
gairo se baat karke badlo na rang nazar ke
gairo se baat karke badlo na rang nazar ke
mar jayenge hum kasam se ho
kasam se sanam kasam se
gairo se baat karke
teri bewafayi meri samajh me na aayi
tu chahati thi mujhko to fir kyu
ye aag tune lagai bach na sakega
tera bhi daman is aag ke asar se
is aag ke asar se
gairo se baat karke badlo na rang nazar ke
mar jayenge hum kasam se ho
kasam se sanam kasam se
gairo se baat karke
meri begunahi degi hamesha gawahi
samjha tha maine masoom tujhko
tu leke aayi tabahi ab kya karegi
jab tu giregi ik roz apni nazar se
ik roz apni nazar se
gairo se baat karke badlo na rang nazar ke
mar jayenge hum kasam se ho
kasam se sanam kasam se
gairo se baat karke
tune nahi socha lamho ka kya hai bharosa
tanhaiyo me jab tu ghiregi koi tera na hoga
tune nahi socha lamho ka kya hai bharosa
tanhaiyo me jab tu ghiregi koi tera na hoga
mayus hokar peene padenge tujhko bhi
ansu zeher ke tujhko bhi ansu zeher ke
gairo se baat karke badlo na rang nazar ke
mar jayenge hum kasam se ho
kasam se sanam kasam se
kasam se sanam kasam se
Poetic Translation - Lyrics of Gairo Se Baat Kar Ke
Do not change the light in your eyes, speaking with strangers.
I swear, I will die, I swear it, by the soul.
Do not change the light in your eyes, speaking with strangers.
I swear, I will die, I swear it, by the soul.
By the soul, beloved, by the soul.
Speaking with strangers.
Your betrayal, it makes no sense to me.
If you loved me, then why
did you ignite this fire? You will not escape,
your own veil will burn in this fire's effect.
In this fire's effect.
Do not change the light in your eyes, speaking with strangers.
I swear, I will die, I swear it, by the soul.
By the soul, beloved, by the soul.
Speaking with strangers.
My innocence will forever bear witness.
I thought you were pure,
but you brought ruin. Then what will you do
when you fall from your own sight one day?
From your own sight one day.
Do not change the light in your eyes, speaking with strangers.
I swear, I will die, I swear it, by the soul.
By the soul, beloved, by the soul.
Speaking with strangers.
You did not consider, what is the trust in moments?
When you are surrounded by solitude, there will be no one for you.
You did not consider, what is the trust in moments?
When you are surrounded by solitude, there will be no one for you.
In despair, you too will have to drink
the poison tears, you too the poison tears.
Do not change the light in your eyes, speaking with strangers.
I swear, I will die, I swear it, by the soul.
By the soul, beloved, by the soul.
By the soul, beloved, by the soul.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.