Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Fursat Mili Hai Aa Jao - फुर्सत मिली है आ जाओ
fursat mili hai aa jao duniya ke gum bhula jao
fursat mili hai aa jao duniya ke gum bhula jao
fursat mili hai aa jao duniya ke gum bhula jao
moka mila hai kismat se ab to hume na tadpao
fursat mili hai aa jao duniya ke gum bhula jao
fursat mili hai aa jao duniya ke gum bhula jao
itni hasin sham ka kabse tha intezar
tanha ho do jawaniya dono ho bekarar
itni hasin sham ka kabse tha intezar
tanha ho do jawaniya dono ho bekarar
dekho ye waqt nazuk hai ab to karib aa jao
fursat mili hai aa jao duniya ke gum bhula jao
fursat mili hai aa jao duniya ke gum bhula jao
moka mila hai kismat se ab to hume na tadpao
fursat mili hai aa jao duniya ke gum bhula jao
tumse karu m laaj kya tum to ho meri jaan
do char pal ki baat hai ho jao maharban
tumse karu m laaj kya tum to ho meri jaan
do char pal ki baat hai ho jao maharban
kuch had se mai guzar jaun kuch had se tum guzar jao
fursat mili hai aa jao duniya ke gum bhula jao
haay fursat mili hai aa jao duniya ke gum bhula jao
moka mila hai kismat se ab to hume na tadpao
fursat mili hai aa jao duniya ke gum bhula jao
fursat mili hai aa jao duniya ke gum bhula jao
Poetic Translation - Lyrics of Fursat Mili Hai Aa Jao
A moment's respite, come, forget the world's despair,
A moment's respite, come, and cast aside all care,
A moment's respite, come, the world's sad burdens shed,
Chance has beckoned, fate has offered, let not our hearts be led
A moment's respite, come, forget the world's despair,
A moment's respite, come, and cast aside all care.
This exquisite evening, longed for, yearned, and sought,
Two youthful souls alone, by longing deeply caught,
This exquisite evening, longed for, yearned, and sought,
Two youthful souls alone, by longing deeply caught,
The time is fragile, tender now, draw near, and be found.
A moment's respite, come, forget the world's despair,
A moment's respite, come, and cast aside all care.
Chance has beckoned, fate has offered, let not our hearts be led,
A moment's respite, come, forget the world's despair,
How can I hesitate, when you're my very soul?
A fleeting moment, briefly, let kindness make us whole.
How can I hesitate, when you're my very soul?
A fleeting moment, briefly, let kindness make us whole.
Let me transcend my limits, let you your boundaries leave,
A moment's respite, come, forget the world's despair,
Oh, a moment's respite, come, and cast aside all care.
Chance has beckoned, fate has offered, let not our hearts be led,
A moment's respite, come, forget the world's despair,
A moment's respite, come, and cast aside all care.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.