Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Farebi - मेरे दिल के करीब था वो मुझे सब से अजीज था वो
mere dil ke karib tha wo mujhe sab se ajij tha wo
farebi nikala magar wo dekho
mere dil ka wo humdam
farebi wo besharm
meri dilbar chura ke wo le gaya
is tarah kahani hai dosto
ladki ek chahane lagi thi mujhko
lekin fareb ye dost mera uspe jadu karane laga
phir dhire dhire wo pichhe pichhe meri jaan se milne laga
mere dil ke karib tha wo mujhe sab se ajij tha wo
farebi nikala magar wo dekho
mere dil ka wo humdam
farebi wo besharm
meri dilbar chura ke wo le gaya
chand se jyada hasin thi wo
phul kaliyo se rangin thi wo
par dost mera nikala lutera
dosti ka na socha jara
meri mohabbat meri ibadat mitti me mila ke gaya
mere dil ke karib tha wo mujhe sab se ajij tha wo
farebi nikala magar wo dekho
mere dil ka wo humdam
farebi wo besharm
meri dilbar chura ke wo le gaya
lagata hai aise digari ho jaise
usne beimani na ki
fir se milegi mujhko wafa bhi
aur bhi hai hajaro hasi
mere dil ke karib tha wo mujhe sab se ajij tha wo
farebi nikala magar wo dekho
mere dil ka wo humdam
farebi wo besharm
meri dilbar chura ke wo le gaya
mere dil ke karib tha wo mujhe sab se ajij tha wo
farebi nikala magar wo dekho
mere dil ka wo humdam
farebi wo besharm
meri dilbar chura ke wo le gaya
Poetic Translation - Lyrics of Farebi
He was close to my heart, dearest of all,
Yet, a deceiver, watch him fall.
My heart's companion,
A shameless rogue, his reign is gone.
He stole my love, my only star,
This is the tale, though it breaks my scar.
A woman once, she yearned for me,
But this betrayer, my friend, you see,
Cast a spell, a shadowed art,
Slowly, he stole away my heart.
He was close to my heart, dearest of all,
Yet, a deceiver, watch him fall.
My heart's companion,
A shameless rogue, his reign is gone.
He stole my love, my only star.
More beautiful than the moon's soft gleam,
More vibrant than a flower's dream,
But my friend, he turned a thief of light,
Never considering wrong or right.
My love, my prayer, in dust he laid,
He was close to my heart, dearest of all,
Yet, a deceiver, watch him fall.
My heart's companion,
A shameless rogue, his reign is gone.
He stole my love, my only star.
It seems a lesson, sharp and deep,
He may have kept no promise to keep.
Yet, faith will find me, pure and true,
And a thousand beauties wait anew.
He was close to my heart, dearest of all,
Yet, a deceiver, watch him fall.
My heart's companion,
A shameless rogue, his reign is gone.
He stole my love, my only star.
He was close to my heart, dearest of all,
Yet, a deceiver, watch him fall.
My heart's companion,
A shameless rogue, his reign is gone.
He stole my love, my only star.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.