Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Fana Ke Baad Bhi - फ़ना के बाद भी
fana ke bad bhi
fana ke bad bhi mujhko sata raha hai koi
fana ke bad bhi mujhko sata raha hai koi
nishan kabr ka meri mita raha hai koi
fana ke bad bhi mujhko sata raha hai koi
mere khuda mujhe thodi si jindagi de de
mere khuda mujhe thodi si jindagi de de
udas mere janaje se ja raha hai koi
nishan kabr ka meri mita raha hai koi
fana ke bad bhi mujhko sata raha hai koi
andheri raat ke taro na jhilmilao abhi
andheri raat ke taro na jhilmilao abhi
khudai so gayi aansu baha raha hai koi
nishan kabr ka meri mita raha hai koi
fana ke bad bhi mujhko sata raha hai koi
farishto ars se la la ke phul barsao
farishto ars se la la ke phul barsao
kamr ki kabr ko dulhan bana raha hai koi
nishan kabr ka meri mita raha hai koi
fana ke bad bhi mujhko sata raha hai koi
Poetic Translation - Lyrics of Fana Ke Baad Bhi
Even in oblivion, a presence lingers,
Even in oblivion, a tormentor sighs,
Eradicating the traces of my grave,
Even in oblivion, a presence cries.
My God, grant me a breath, a fleeting life,
My God, grant me a moment, just one more,
A mournful figure departs my funeral pyre,
Eradicating the traces of my shore,
Even in oblivion, a presence sores.
Dark stars of the night, cease your twinkling gleam,
Dark stars of the night, hold your light's soft sway,
Divinity weeps, shedding tears unseen,
Eradicating the traces of yesterday,
Even in oblivion, a presence holds dismay.
Angels, descend from the celestial height,
Angels, shower blossoms, a fragrant rain,
Adorning my tomb, a bride in pure white,
Eradicating the traces of pain,
Even in oblivion, a presence does remain.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.