|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Tera Emotional Attyachaar - तेरा इमोशनल अत्याचारye dil pighla ke saaz bana lu
dhadkan ko awaz bana lu
smoking smoking nikle re dhuaa
seene mai jalti hai armano ki arthi
are what to tell you darling kya hua
are sapne dekhe jannat ke
par mitti mai mil jaye
phuke re ghar baar ki
duniya ko bole good bye
chad jaye haye allah jisko bhi ye bukhar
tauba tera jalwa
tauba tera pyar tera emosanal attyachar
tauba tera jalwa
tauba tera pyar tera emosanal attyachar
jao jao oh dilbar, oh dilbar ohh
tauba tera jalwa, tauba tera pyar
tera emosanal attyachar
ho gai dil ke paar tragedy tragedy
lut gai re bahaar, gul sukh sukh murjhye
ho gai dil ke paar tragedy tragedy
lut gai re bahaar, gul sukh sukh murjhye
bol bol why did you ditch me
zindagi bhi lele yaar kill me
bol bol why did you ditch me
whore bol bol why did you ditch me
zindagi bhi le le yaar
kill me jao pia jao pia jao pia
tauba tera jalwa
tauba tera pyar tera emosanal attyachar
tauba tera jalwa
tauba tera pyar tera emosanal attyachaar
jao jao oh dilbar, oh dilbar ohh
tauba tera jalwa, tauba tera pyar
tera emosanal attyachar
tera emosanal attyachar
are tera emosanal attyachar
lyrics type by : priya bhati

|
Poetic Translation - Lyrics of Tera Emotional Attyachaar |
|
Melt this heart, forge a song,
Make my pulse a vibrant throng.
Smoking, smoking, smoke unfurls,
A pyre of longing in my world.
Oh, what to tell you, darling, what befell?
Dreams of paradise, a whispered spell,
Now dust to dust, a final fall.
My home ablaze, consumed by all.
The world, farewell, a fading sigh,
This fever's grip, beneath the sky.
Tawba, your radiance,
Tawba, your love, your emotional violence,
Tawba, your radiance,
Tawba, your love, your emotional violence.
Go, go, oh beloved, oh beloved, oh,
Tawba, your love, your emotional violence.
Beyond the heart, a tragedy's sting,
The spring of bloom, withered, everything.
Beyond the heart, a tragedy's sting,
The spring of bloom, withered, everything.
Tell me, tell me, why did I…
Why did you, forsake me, why?
Take my life then, friend of mine,
Kill me, go, my love, divine.
Tawba, your radiance,
Tawba, your love, your emotional violence,
Tawba, your radiance,
Tawba, your love, your emotional violence.
Go, go, oh beloved, oh beloved, oh,
Tawba, your love, your emotional violence.
Your emotional violence,
Your emotional violence,
Oh, your emotional violence.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Dev D |
| Film cast: | Abhay Deol, Kalki Koechlin, Mahie Gill, Parakh Madan, Dibyendu Bhattacharya, Navin Kaushik | | Singer: | Aditi Singh Sharma, Amit Trivedi, Bonnie Chakraborty, Joi Barua, Kshitij, Labh Jajua, Mani, Rangeela, Rasila, Shilpa Rao, Shruti Pathak, Tochi | | Lyricist: | Amitabh Bhattacharya, Mani, Shellee, Shruti Pathak | | Music Director: | Amit Trivedi | | Film Director: | Anurag Kashyap | | Film Producer: | Ronnie Screwvala | | External Links: | Dev D at IMDB Dev D at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Dev D at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|