Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ek Zamana Tha Aisa
tauba gajab hai duhai hai
tauba gajab hai duhai hai ram
aise diwano ko dur se salam
aise diwano ko dur se salam
aji baba aji baba , aji hihihi
sharma thi nari din me kam se kam sau baar
aap se miliye baise to
inka lajo hai naam
par wo leti hai auro ka kaam
tauba gajab hai duhai hai ram
aise diwano ko dur se salam
aise diwano ko dur se salam
aji baba aji baba , aji hihihi
pehle saat janam tak
sajani rehti thi sath
ab jane kab keh de gori chodo mera hath
ab jane kab keh de gori chodo mera hath
ruthe , tauba gajab hai duhai hai
tauba gajab hai duhai hai ram
aese haseeno ko dur se salam
Poetic Translation - Lyrics of Ek Zamana Tha Aisa
A marvel, this plea! A gasp to the divine!
To these mad lovers, from afar, a sign of grace.
A salute to souls consumed by this burning chase.
A Baba, a Baba, the laughter's echoed trace.
She blushed a hundred times, the day's soft sweep,
Meeting you, they say, her name is shyness deep.
But she, she takes another's task to keep.
A marvel, this plea! A gasp to the divine!
To these mad lovers, from afar, a sign of grace.
A salute to souls consumed by this burning chase.
A Baba, a Baba, the laughter's echoed trace.
Once, seven births, their fates entwined as one,
The beloved near, until the setting sun.
Now, when will she whisper, "Beloved, your hand is done?"
They're angered, this plea! A gasp to the divine!
To these mad lovers, from afar, a sign of grace.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.