Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ek To Ye Bahar Uspe Tera Mera Pyar - एक तो ये बहार उसपे तेरा मेरा प्यार
ek to ye bahar uspe tera mera pyar
ek to ye bahar uspe tera mera pyar
bekarar bekarar bekarar
bekarar bekarar bekarar
ek to ye bahar uspe tera mera pyar
ek to ye bahar uspe tera mera pyar
bekarar bekarar bekarar
bekarar bekarar bekarar
ji chahe kho jau, teri ho jau
ji chahe kho jau, teri ho jau
tere kadmo pe sar rakh ke so jaau
dildar dildar dildar
ek to ye bahar uspe tera mera pyar
ek to ye bahar uspe tera mera pyar
bekarar bekarar bekarar
bekarar bekarar bekarar
in barsato me, mulakato me
in barsato me, mulakato me
tujhe maine pukara hai rato me
kai baar kai baar kai baar
ek to ye bahar uspe tera mera pyar
ek to ye bahar uspe tera mera pyar
bekarar bekarar bekarar
bekarar bekarar bekarar
Poetic Translation - Lyrics of Ek To Ye Bahar Uspe Tera Mera Pyar
The spring's first blush, and then, our love's sweet art,
The spring's first blush, and then, our love's sweet art,
Restless, restless, restless heart,
Restless, restless, restless heart.
The spring's first blush, and then, our love's sweet art,
The spring's first blush, and then, our love's sweet art,
Restless, restless, restless heart,
Restless, restless, restless heart.
I long to vanish, wholly yours to be,
I long to vanish, wholly yours to be,
To sleep at your feet, eternally,
My love, my love, my love, complete.
The spring's first blush, and then, our love's sweet art,
The spring's first blush, and then, our love's sweet art,
Restless, restless, restless heart,
Restless, restless, restless heart.
In rains that fall, in meetings we embrace,
In rains that fall, in meetings we embrace,
Your name, I've whispered, in night's dark space,
Again and again and again, your grace.
The spring's first blush, and then, our love's sweet art,
The spring's first blush, and then, our love's sweet art,
Restless, restless, restless heart,
Restless, restless, restless heart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.