Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ek Pal Ne Jaate Jaate Aanewaale Pal Se Kahaan - एक पल ने जातें जातें आने वाले पल से कहा
ek pal ne jaate jaate
aanewaale pal se kaha, tu muskura
jo tere haathon mein nahi hai
un baaton se hai tu kyun khafa
ek pal ki har khushi hai
zindagi hai isi pal ki daasta
ek pal jo bhule jamin
chhu le tere haathon mein hai jo aasmaan
na is pal ka, na kal ka pata
na koi shikva, na ab hai gila
tere dum se, main har gham se, hans ke mila
jaha dekhna chaaha apna koi to
mujhe ajnabi hi mila
magar ab talak jo tha sabse paraaya
wo ek mera chehra hi tha
har aaina hasta raha, ab ja ke main khud se mila
na is pal ka, na kal ka pata
na koi shikva, na ab hai gila
tere dum se, main har gham se, hans ke mila
chala hoon main raaho mein kitna akele
magar ye safar hai naya
nahi manjilon ki hai koyi fikar
jabse tu hamsafar ban gaya
tu hi safar, tu raasta
jaana kahaan tere siva
na is pal ka, na kal ka pata
na koi shikva, na ab hai gila
tere dum se, main har gham se, hans ke mila
ek pal ne jaate jaate
aanewaale pal se kaha, tu muskura
jo tere haathon mein nahi hai
un baaton se hai tu kyun khafa
ek pal ki har khushi hai
zindagi hai isi pal ki daasta
ek pal jo bhule jamin
chhu le tere haathon mein hai jo aasmaan
na is pal ka, na kal ka pata
na koi shikva, na ab hai gila
tere dum se, main har gham se, hans ke mila
Poetic Translation - Lyrics of Ek Pal Ne Jaate Jaate Aanewaale Pal Se Kahaan
As a moment departs, it whispers to the next, *smile*
Why this ire at what your grasp can't hold?
Each moment's joy, a life unfolding,
The tale of this breath, a story told.
Forget the earth, for a fleeting while,
Reach for the heavens held within.
No care for then, nor the morrow's guise,
No lament, nor fault to begin.
By your breath, I greet all grief, with laughter, my kin.
Where I sought my own, a stranger I found,
Yet the most alien, a familiar face,
Mirrors all laughed, and finally, self found,
I met my own in that looking glass.
No care for then, nor the morrow's guise,
No lament, nor fault to begin.
By your breath, I greet all grief, with laughter, my kin.
I have walked these paths, in solitude's keep,
Yet this journey feels ever new,
No worry for the path's distant sleep,
Since you, companion, became true.
You are the road, the only way,
Where else to go, but with you?
No care for then, nor the morrow's guise,
No lament, nor fault to begin.
By your breath, I greet all grief, with laughter, my kin.
As a moment departs, it whispers to the next, *smile*
Why this ire at what your grasp can't hold?
Each moment's joy, a life unfolding,
The tale of this breath, a story told.
Forget the earth, for a fleeting while,
Reach for the heavens held within.
No care for then, nor the morrow's guise,
No lament, nor fault to begin.
By your breath, I greet all grief, with laughter, my kin.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.