Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ek Pagali Meraa Naam Jo Le - एक पगली मेरा नाम जो ले शर्मायें भी घबरायें भी
ek pagli mera naam jo le sharmaye bhi ghabraye bhi
ek pagli mera naam jo le sharmaye bhi ghabraye bhi
galiyo galiyo mujhse milne aaye bhi ghabraye bhi
ek pagli mera naam jo le sharmaye bhi ghabraye bhi
raat gaye ghar jane wali gumsum ladki raaho me
raat gaye ghar jane wali gumsum ladki raaho me
apni uljhi julfo ko suljhaye bhi ghabraye bhi
ek pagli mera naam jo le sharmaye bhi ghabraye bhi
kaun bichhad kar phir lautega kyun aawara phirte ho
kaun bichhad kar phir lautega kyun aawara phirte ho
raato ko ek chand mujhe samjhaye bhi ghabraye bhi
ek pagli mera naam jo le sharmaye bhi ghabraye bhi
aane wali rut ka kitna khauf hai uski aankho me
aane wali rut ka kitna khauf hai uski aankho me
jane wala dur se hath hilaye bhi ghabraye bhi
ek pagli mera naam jo le sharmaye bhi ghabraye bhi
galiyo galiyo mujhse milne aaye bhi ghabraye bhi
ek pagli mera naam jo le sharmaye bhi ghabraye bhi
Poetic Translation - Lyrics of Ek Pagali Meraa Naam Jo Le
My name upon her lips, a blush descends, fear takes hold,
My name upon her lips, a blush descends, fear takes hold.
Through every street, she seeks my face, yet trembles, bold.
My name upon her lips, a blush descends, fear takes hold.
Homeward bound, as night descends, a silent girl I see,
Homeward bound, as night descends, a silent girl I see,
Untangling her tangled tresses, fearfully.
My name upon her lips, a blush descends, fear takes hold.
Who returns from parting's sting? Why wander, lost and free?
Who returns from parting's sting? Why wander, lost and free?
The moon at night, my truth imparts, fearfully.
My name upon her lips, a blush descends, fear takes hold.
The coming season, in her eyes, a fearful art,
The coming season, in her eyes, a fearful art,
The departing one, waves from afar, fear in his heart.
My name upon her lips, a blush descends, fear takes hold.
Through every street, she seeks my face, yet trembles, bold.
My name upon her lips, a blush descends, fear takes hold.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.