Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ek Nazar Kisi Ne Dekha Aur Dil Hua Deewana - इक नजर किसी ने देखा और दिल हुआ दीवाना
ik nazar kisi ne dekha aur dil huya diwana
hai baat bas itni si aur ban gaya afasana
ik nazar kisi ne dekha aur dil huya diwana
hai baat bas itni si aur ban gaya afasana
chori chori bagiya main aayi jo bahar
kaliyo ki ankhiyon se chalka khumar
chori chori bagiya main aayi jo bahar
kaliyo ki ankhiyon se chalka khumar
chhup chhup kisi se nazar huyi chaar
koi dil jit gaya koi gaya haar
mann mere jhum taro ko chum aaya tera zamana
ik nazar kisi ne dekha aur dil huya diwana
hai baat bas itni si aur ban gaya afasana
baaje mora bichhuwa thumk chalu chaal
dhak dhak dil mera deta jaye tal
baje mora bichhuwa thumk chalu chaal
dhak dhak dil mera deta jaye tal
ude hai chunar jaise shayar ka khayal
jane kaise jadu leke aaya hai ye saal
aankhein churau chhup chhup ke gaau main
ik naya tarana
ik nazar kisi ne dekha aur dil huya diwana
hai baat bas itni si aur ban gaya afasana
nayi nayi duniya hai main hun anjan
abhi abhi kisi se huyi hai pahchan
nayi nayi duniya hai main hun anjan
abhi abhi kisi se huyi hai pahchan
soch soch haar gaya mai hu hairan
tumhe kis naam se pukaru mahaman
sapna kahun ke apna kahun ke rangin ik fasana
ik nazar kisi ne dekha aur dil huya diwana
hai baat bas itni si aur ban gaya afasana
ik nazar kisi ne dekha aur dil huya diwana
hai baat bas itni si aur ban gaya afasana
Poetic Translation - Lyrics of Ek Nazar Kisi Ne Dekha Aur Dil Hua Deewana
One glance, a vision, and the heart's undone,
A simple tale, yet a saga begun.
One glance, a vision, and the heart's undone,
A simple tale, a story now spun.
The spring arrived, a thief in the hidden grove,
From buds, a sweet intoxication wove.
The spring arrived, a thief in the hidden grove,
From buds, a sweet intoxication wove.
Secret glances, where gazes did meet,
Some hearts were won, some tasted defeat.
My heart now dances, kissing the stars above,
My time, my love.
One glance, a vision, and the heart's undone,
A simple tale, a story now spun.
My anklet rings, as I sway with the beat,
My heart drums fast, the rhythm is sweet.
My anklet rings, as I sway with the beat,
My heart drums fast, the rhythm is sweet.
My veil takes flight, like a poet's sweet thought,
What magic has this year truly brought?
I steal a glance, I sing in the haze,
A brand new phrase,
One glance, a vision, and the heart's undone,
A simple tale, a story now spun.
A world anew, and I, unfamiliar,
Just now a meeting, a sense of familiar.
A world anew, and I, unfamiliar,
Just now a meeting, a sense of familiar.
Pondering, lost, I'm filled with the fear,
Guest, I ask, by what name to hold you dear?
Dream or mine, or a colorful art,
One glance, a vision, and the heart's undone,
A simple tale, a story now spun,
One glance, a vision, and the heart's undone,
A simple tale, a story now spun.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.