Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Raveena Tandon - raveena_tandon_001.jpg
Raveena Tandon


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.00 - 1 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.00
Total Vote(s) : 1
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Ek Nazar - एक नजर

laagi laagi sab kahe laagi buri bala
laagi laagi sab kahe laagi buri bala
laagi tab hi janiye ki yaar paar ho jaye
ek najar jab yaar ne dekha deewana kar diya
ek najar ek najar ek najar
jab yaar ne dekha deewana kar diya
ek najar jab yaar ne dekha deewana kar diya

yu mere yyu mere yu mere dildar ne
dekha deewana kar diya
yu mere dildar ne dekha deewana kar diya
ek najar jab yaar ne dekha deewana kar diya
tu to bhayi hai prem deewani tera dard na jane koi
ghayal ki ghav ghayal jane aur na jane koi

dil mein uske naam ki bajane lagi shahnayiya
dil mein uske naam ki bajane lagi shahnayiya
aap hi ye dhadkane mene lagi angadayiya
aise uske pyar ne dekha deewana kar diya
yu mere dildar ne dekha deewana kar diya
ek najar jab yaar ne dekha deewana kar diya

har najar uski wafa ka jam banakar rah gayi
har najar uski wafa ka jam banakar rah gayi
aarju-e-ishq ka paigaam banakar rah gayi
jhumkar main haar gayi dekha deewana kar diya
yu mere dildar ne dekha deewana kar diya
ek najar jab yaar ne dekha deewana kar diya

jindgi ka aayina shakle badal kar rah gaya
jindgi ka aayina shakle badal kar rah gaya
dil kuch kare koi jaise dil ki baate kah gaya
kya mere sarkar ne dekha deewana kar diya
yu mere dildar ne dekha deewana kar diya
ek najar jab yaar ne dekha deewana kar diya

Poetic Translation - Lyrics of Ek Nazar
Love, they all say, is a wretched curse, a blight,
Love, they all say, a wretched, bitter plight.
Love's true mark, only understood when,
The Beloved's gaze transforms, a soul's surrender.
One glance, just one, one single, fleeting glance,
The Beloved's gaze, in a rapturous trance.
One glance, just one, one single, fleeting glance,
The Beloved's gaze, in a rapturous trance.

My Beloved, my very heart's core,
Saw, and madness bloomed evermore.
My Beloved, beheld, and the chains did cease,
Saw, and madness bloomed, bringing inner peace.
One glance, just one, one single, fleeting glance,
The Beloved's gaze, in a rapturous trance.
You, a devotee, drunk on love's sweet wine,
Your pain, unknown, a secret, divine.
The wounded know the wound, the ache,
None other understands the heart's wake.

In the heart, his name, a celebratory sound,
In the heart, his name, a joyous, sacred ground.
The heart itself, begins to yearn and sway,
Embracing love in a tender, vibrant way.
Thus, his love's gaze, drove me to ecstasy,
My Beloved, beheld, and the chains did cease.
One glance, just one, one single, fleeting glance,
The Beloved's gaze, in a rapturous trance.

Each gaze, his faithfulness, a flowing wine,
Each gaze, his truth, a sacred, pure design.
Desire's plea, a message, whispered low,
I swayed and yielded, in love's vibrant glow.
Lost in the dance, embraced by his grace,
My Beloved, beheld, and the chains did cease.
One glance, just one, one single, fleeting glance,
The Beloved's gaze, in a rapturous trance.

Life's mirror now, reflects a different face,
Life's mirror now, reveals a transformed space.
The heart, unbidden, speaks its secret plea,
As the heart reveals its yearning to be free.
My sovereign's gaze, set my spirit free,
My Beloved, beheld, and the chains did cease.
One glance, just one, one single, fleeting glance,
The Beloved's gaze, in a rapturous trance.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Roop Kumar Rathod, Vijay Batalvi, Sadhna Sargam
Lyricist: Shyam Anuragi, Ibrahim Ashq, Vijay Batalvi, Naqsh Lyallpuri
Music Director: Vijay Batalvi

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Meri Awaaz Suno (1981)
Meri Awaaz Suno (1981)
Aaye Din Bahaar Ke (1966)
Aaye Din Bahaar Ke (1966)
Saath Saath (1982)
Saath Saath (1982)
Do Anjane (1976)
Do Anjane (1976)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy