Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ek Nanhi Si Ye Gudiya, Nanhi Si Ek Pari - एक नन्ही सी गुड़िया ,नन्ही सी एक परी
ek nanhi si gudiya nanhi si ek pari
bhagwan ko likh baithi ek chitthi pyar bari
ek chitthi pyar bhari
ek nanhi si gudiya nanhi si ek pari
bhagwan ko likh baithi ek chitthi pyar bari
ek chitthi pyar bhari
wo soch me padh jati thi kehte the log jab sare
upar bhagwan ke ghar me papa rahte hai tumhare
papa rahte hai tumhare
bacche bhole hote hai jidd than liya karte hai
jo kuch sunte hai bado se sach man liya karte hai
sach man liya karte hai
papa ko wapas lane ki man me umang kari
bhagwan ko likh baithi ek chitthi pyar bari
ek chitthi pyar bhari
jo log chale jate hai wapas kya vo aate hai
marke bhi jo na tute kya aise bhi nate hai
kya aise bhi nate hai
aandhi me bhi jalti hai lekin viswas ki jyoti
viswas agar na hota to ye duniya na hoti
to ye duniya na hoti
taqdeer se takrane ki taqdeer se takrane ki
viswas ne aas bari
bhagwan ko likh baithi ek chitthi pyar bari
ek chitti pyar bhari
ek nanhi si gudiya nanhi si ek pari
bhagwan ko likh baithi ek chitthi pyar bari
ek chitthi pyar bhari
Poetic Translation - Lyrics of Ek Nanhi Si Ye Gudiya, Nanhi Si Ek Pari
A doll so small, a fairy light and free,
To God she wrote, a letter, love's decree,
A letter brimming with love.
A doll so small, a fairy bright and fair,
To God she wrote, a letter, love to share,
A letter brimming with love.
She'd fall in thought, when whispers filled the air,
"Your father dwells in heaven, up there,"
"Your father dwells up there."
Innocent the child, with will so strong and true,
Believed the words of elders, old and new,
Believed their every word.
To bring her father back, her heart did yearn,
To God she wrote, a letter, love to learn,
A letter brimming with love.
Do those who leave, return to us again?
Are there ties that death cannot unchain?
That death cannot unchain?
Though storms may rage, still faith's own flame will burn,
Without belief, the world would never turn,
The world would never turn.
To challenge fate, to change what fate had cast,
With hope and faith, her spirit held so fast,
To God she wrote, a letter, love to last,
A letter brimming with love.
A doll so small, a fairy light and free,
To God she wrote, a letter, love's decree,
A letter brimming with love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.