Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ek Masoom Kali - एक मासूम कली
ek masoom kali jo baharo me pali
ek masoom kali jo baharo me pali
chhod gulshan ki gali dil ki doli me chali
chhod gulshan ki gali dil ki doli me chali
ae mohabbat main chali, ae mohabbat main chali
ae mohabbat main chali, ae mohabbat main chali
lut gayi aaj yun main hay usne luta bhi nahi
ho lut gayi aaj yun main hay usne luta bhi nahi
shisha pathar pe gira aur tuta bhi nahi
shisha pathar pe gira aur tuta bhi nahi
hay tuta bhi nahi
ek masoom kali jo baharo me pali
ek masoom kali jo baharo me pali
chhod gulshan ki gali dil ki doli me chali
chhod gulshan ki gali dil ki doli me chali
ae mohabbat main chali, ae mohabbat main chali
ae mohabbat main chali, ae mohabbat main chali
ae najaaro meri dhadkan ko sahaara de do
ae najaaro meri dhadkan ko sahaara de do
dubte dil ko mohabbat ka kinaara de do
dubte dil ko mohabbat ka kinaara de do
ho kinaara dedo
ek masoom kali jo baharo me pali
ek masoom kali jo baharo me pali
chhod gulshan ki gali dil ki doli me chali
chhod gulshan ki gali dil ki doli me chali
ae mohabbat main chali, ae mohabbat main chali
ae mohabbat main chali, ae mohabbat main chali
dil lagi shamma se ki hay kaise parwaano ne
ho dil lagi shamma se ki hay kaise parwaano ne
aag se aag bujhaye mere armaano ne
aag se aag bujhaye mere armaano ne
hay armaano ne
ek masoom kali jo baharo me pali
ek masoom kali jo baharo me pali
chhod gulshan ki gali dil ki doli me chali
chhod gulshan ki gali dil ki doli me chali
ae mohabbat main chali, ae mohabbat main chali
ae mohabbat main chali, ae mohabbat main chali
Poetic Translation - Lyrics of Ek Masoom Kali
A tender bloom, in springtime's embrace,
A tender bloom, in springtime's embrace,
Leaves the garden's lane, in love's sweet space.
Leaves the garden's lane, in love's sweet space.
Oh, in love I go, oh, in love I go,
Oh, in love I go, oh, in love I go.
I am lost today, yet he did not steal,
I am lost today, yet he did not steal,
The glass on stone, it fell, but didn't feel,
The glass on stone, it fell, but didn't feel.
Oh, didn't feel.
A tender bloom, in springtime's embrace,
A tender bloom, in springtime's embrace,
Leaves the garden's lane, in love's sweet space.
Leaves the garden's lane, in love's sweet space.
Oh, in love I go, oh, in love I go,
Oh, in love I go, oh, in love I go.
Oh, sights, give my heart your gentle hand,
Oh, sights, give my heart your gentle hand,
To a sinking heart, love's shore command,
To a sinking heart, love's shore command.
Oh, shore command.
A tender bloom, in springtime's embrace,
A tender bloom, in springtime's embrace,
Leaves the garden's lane, in love's sweet space.
Leaves the garden's lane, in love's sweet space.
Oh, in love I go, oh, in love I go,
Oh, in love I go, oh, in love I go.
The heart embraced the flame, oh how the moths,
The heart embraced the flame, oh how the moths,
Quenched fire with fire, my every oath,
Quenched fire with fire, my every oath.
Oh, every oath.
A tender bloom, in springtime's embrace,
A tender bloom, in springtime's embrace,
Leaves the garden's lane, in love's sweet space.
Leaves the garden's lane, in love's sweet space.
Oh, in love I go, oh, in love I go,
Oh, in love I go, oh, in love I go.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.