Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Asha Parekh - asha_parekh_020.jpg
Asha Parekh


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.00 - 1 votes
Disco Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.00
Total Vote(s) : 1
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Ek Mai Jawaan Baki Sab Buddhe - मेरे दिल की बातो में मेरी ही साँसो में

mere dil ki baato me meri hi saaso me
ek teri yaado ki ye jo kahani hai
kaise batau mai kya samjhau mai
ek teri chahat se dil mera dhadka hai
mere dil ki baato me meri hi saaso me
ek teri yaado ki jo kahani hai
kase batu mai kya samjhau mai
ek teri chahat se dil mera dhadka hai

tujh ko lagata hai mere lab pe tera naam nahi
ho tu kya jaane mujhe iss ke siwa kuch kaam nahi
mera dil ye kabutar bole tere aage pichhe dole
hai pyar ki entaryo par tu aaja hole hole
ek mai jawan baki sab buddhe sab buddhe
ek dil jawan baki sab buddhe sab buddhe
ek mai jawan baki sab buddhe sab buddhe
ek dil jawan baki sab buddhe sab buddhe

dekho jara ladki hai ya bala jo dekhe usko ho jaye fida
dil mujhko de aur jaa bhi mujhko de
rab se karta hu mai yahi dua
teri aakho ne pagal kiya pagal kiya
oo ho teri hi aahat se dhadka jiya
saaso ki sargam se sine ki dhadkan se
teri wafao mai chalti jawani hai
kaise batau mai kya samjhau mai
ek teri chahat se dil mera dhadka hai
ek mai jawan baki sab buddhe sab buddhe
ek tu jawan baki sab buddhe sab buddhe
ek mai jawan baki sab buddhe sab buddhe
ek tu jawan baki sab buddhe sab buddhe

wo jane jaa dil ki hai sada ho mil ke phir kabi na juda
ek duje mai kho jaye iss kadar ki dur na kar paye khuda
teri hi baaho me nikale ye jaan
tujhse shuru aur khatam ho dono jaha
teri jo chahat hai rab ki ye nayat hai
teri ibadat me sajde mai karta hu
kase batu mai kya samjhau mai
ek teri chahat se dil mera dhadka hai
tujh ko lagata hai mere lab pe tera naam nahi
ho tu kya jaane mujhe iss ke siwa kuch kaam nahi
tu kahe bich khoya mera dil hole se bola
tujhe karti hu mai handse mera wait karo tum thoda

ek mai jawan baki sab buddhe sab buddhe
ek tu jawan baki sab buddhe sab buddhe
ek mai jawan baki sab buddhe sab buddhe
ek tu jawan baki sab buddhe sab buddhe


lyrics of song Ek Mai Jawaan Baki Sab Buddhe

Poetic Translation - Lyrics of Ek Mai Jawaan Baki Sab Buddhe
Within my heart's whispers, in my very breath,
A tale of your memories, a lingering death.
How can I tell, how can I make you see,
My heart beats only for your love, for only thee.

You believe your name upon my lips resides,
But, oh, you know not, nothing else abides.
My heart, a dove, circles before you,
Upon love's anthems, softly you accrue.
One soul young, the rest are old, all old,
One heart young, the rest are old, all told.
One soul young, the rest are old, all old,
One heart young, the rest are old, behold.

Behold, a maiden, or a vision so grand,
Whose gaze enchants, claiming every land.
Give me your heart, your very soul as well,
To the Divine, this is the prayer I tell.
Your eyes have driven me mad, completely mad,
Oh, by your presence, my spirit is glad.
From breath's soft music, from hearts' deep beat,
Your loyalty, a youthful, vibrant feat.
How can I tell, how can I make you see,
My heart beats only for your love, for only thee.

My love, my life, the heart's true cry,
Together forever, beneath the sky.
Lost in each other, a bond so deep,
That even God cannot our union keep.
In your embrace, let my life depart,
From you it starts, with you, my world's heart.
Your desire, a decree from above,
In your devotion, I give all my love.
How can I tell, how can I make you see,
My heart beats only for your love, for only thee.
You believe your name upon my lips does not reside,
But, oh, you know not, nothing else abides.
You say lost, my heart softly spoke,
"I love you," wait for me, and for this, be woke.

One soul young, the rest are old, all old,
One heart young, the rest are old, all told.
One soul young, the rest are old, all old,
One heart young, the rest are old, behold.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



External Links: Hair Is Falling at IMDB    Hair Is Falling at Wikipedia

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Bewafa Sanam Vol. 1 (Album) (1995)
Bewafa Sanam Vol. 1 (Album) (1995)
Main Chup Rahungi (1962)
Main Chup Rahungi (1962)
Dulari (1949)
Dulari (1949)
Love (1991)
Love (1991)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy