Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ek Lau Iss Tarah Kyun Bujhi Mere Maula - एक लौ इस तरह क्यूँ बुझी मेरे मौला
gardisho mein rehti behati
gujarati jindagiya hai kitni
inmein se ek hai teri meri
aakahi koi ek jaisi apni
kar khuda khair kar aisa anjaam
kisi rooh ko na de kabhi yahaan
gubja muskuraata ek waqt se pehle
kyun chhod chala tera yeh jahaan
ek lau iss tarah kyun bujhi mere maula
ek lau jindagi ki maula
ek lau iss tarah kyun bujhi mere maula
ek lau jindagi ki maula
dhoop ke ujaale se os ke pyaale se
khushiya milein hamko
jyaada maangan hai kahaan
sarhade na ho jahaan duniya mile hamko
kar khuda khair kar uske armaan mein
kyun bewajah ho koi kurbaan
gubja muskuraata ek waqt se pehle kyun
chhod chala tera yeh jahaan
ek lau iss tarah kyun bujhi mere maula
ek lau jindagi ki maula
ek lau iss tarah kyun bujhi mere maula
ek lau jindagi ki maula
Poetic Translation - Lyrics of Ek Lau Iss Tarah Kyun Bujhi Mere Maula
In whirling tides, lives surge and flow,
A myriad passing, soft and low.
Amongst these, yours, mine, intertwined,
Do any echo, a fate we find?
Grant grace, O God, a gentle end,
Let no soul suffer, no spirit bend.
A bud that smiles, before its time,
Why fade from this world, in its prime?
A flame extinguished, a sudden blight,
A flame of life, snuffed from the light.
A flame extinguished, a sudden blight,
A flame of life, lost to the night.
From sun's bright gleam, from dewdrop's grace,
May joy embrace us, in this space.
We ask for little, only this,
Where borders cease, and all find bliss.
Grant grace, O God, fulfill their dreams,
Why sacrifice, it often seems?
A bud that smiles, before its time,
Leaves this world, in its sweet prime.
A flame extinguished, a sudden blight,
A flame of life, lost to the night.
A flame extinguished, a sudden blight,
A flame of life, lost to the night.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.