Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ek Ladki Pataka Dil Pe Daal Gayi Daaka - एक लड़की पटाका दिल पे डाल गई डाका
ek ladki pataka dil pe dal gayi daka
ek ladki pataka dil pe dal gayi daka
meri nind lut gayi mera chain kho gaya
meri nind lut gayi mera chain kho gaya
kesa huya hai dhamaka
ek ladka pataka dil pe dal gaya daka
ek ladka pataka dil pe dal gaya daka
meri nind lut gayi mera chain kho gaya
meri nind lut gayi mera chain kho gaya
kesa huya hai dhamaka
jabse iski ankhe dekhi ankh lagi na yaro
oye ankh lagi na yaro
arey itni jawa namkin hasina dekhi kabhi na yaro
ha dekhi kabhi na yaro
ab dekhu mai jidhar yahi ati hai nazar
ab dekhu mai jidhar yahi ati hai nazar
kesa bhida hai tanka hey
ek ladka pataka dil pe dal gaya daka
ek ladka pataka dil pe dal gaya daka
meri nind lut gayi mera chain kho gaya
meri nind lut gayi mera chain kho gaya
kesa huya hai dhamaka
pahli nazar me tune toda
meri nazar ka tala meri nazar ka tala
arey tera hai andaj nirala hosh udane wala
ha hosh udane wala
nahi apni khabar bhul gayi hu dagar
nahi apni khabar bhul gayi hu dagar
jadu chal gaya banka
ek ladki pataka dil pe dal gayi daka
ho ek ladka pataka dil pe dal gayi daka
meri nind lut gayi mera chain kho gaya
ho meri nind lut gayi mera chain kho gaya
kesa huya hai dhamaka
Poetic Translation - Lyrics of Ek Ladki Pataka Dil Pe Daal Gayi Daaka
A girl, a firecracker, robbed my heart's vault,
A girl, a firecracker, robbed my heart's vault.
My sleep is stolen, my peace now lost,
My sleep is stolen, my peace now lost.
What explosion has burst?
A boy, a firecracker, robbed my heart's vault,
A boy, a firecracker, robbed my heart's vault.
My sleep is stolen, my peace now lost,
My sleep is stolen, my peace now lost.
What explosion has burst?
Since beholding her eyes, no rest have I found, friends,
Oh, no rest have I found, friends.
Such a vibrant, salty beauty, never seen before, friends,
Yes, never seen before.
Wherever I look, her image appears,
Wherever I look, her image appears,
What a stitch now binds!
A boy, a firecracker, robbed my heart's vault,
A boy, a firecracker, robbed my heart's vault.
My sleep is stolen, my peace now lost,
My sleep is stolen, my peace now lost.
What explosion has burst?
At first glance, you shattered,
the lock of my gaze, the lock of my gaze.
Your style unique, a mind-blowing haze,
Yes, a mind-blowing haze.
I've lost all sense, forgotten my way,
I've lost all sense, forgotten my way,
A spell, gracefully cast!
A girl, a firecracker, robbed my heart's vault,
Oh, a girl, a firecracker, robbed my heart's vault.
My sleep is stolen, my peace now lost,
My sleep is stolen, my peace now lost.
What explosion has burst?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.