Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ek Ladki Mera Naam Jo Le Sharmaye Bhi Ghabraye Bhi - एक लड़की मेरा नाम जो ले शर्माये भी घबराये भी
ek ladki mera nam jo le sharmaye bhi ghabraye bhi
chupke chupke meri gali aaye bhi chali jaye bhi
ek ladka mera nam jo le sapno me mere aaye bhi
dil kyu mera usko chahe chahe bhi ghabraye bhi
ek ladki mera nam jo le ek ladka mera nam jo le
kitni najuk kitni komal kitni bholi bhali
pariyo jaisi lagti hai wo roshan chehre wali
aankh se bole hoth na khole apna pyar chupaye
chand bhi uska chehra dekhe dekhe or lalchaye
dusman hai wo mere dil ka or ye dil usko chahe bhi
chupke chupke meri gali aaye bhi chali jaye bhi
ek ladka mera nam jo le ek ladki mera nam jo le
piu mera mani jara rah me banglo mera
ho ram kasam aa jana piu mera mani jara
dhadkata hai dil dhadakne de tadapta hai dil tadapne de
kuch ho raha hai hone de jo ho raha hai hone de
wo phulo par kyu sabnam se nam mera likhta hai
dekh ke mujhko thandi thandi aahe kyu bharta hai
chup kar dekhe khat bhi na bheje lagta hai wo diwana
mujhse milne ki khatir dhundhe koi bahana
wo chupkar meri aankho se mere dil ko wo tadpaye bhi
chupke chupke meri gali aaye bhi chali jaye bhi
ek ladka mera nam jo le ek ladki mera nam jo le
Poetic Translation - Lyrics of Ek Ladki Mera Naam Jo Le Sharmaye Bhi Ghabraye Bhi
A name I utter, a girl's blush takes flight,
Fear dances, then fades in the fading light.
To my lane she creeps, then swiftly flees,
A whispered secret caught on the breeze.
A name I utter, a boy's blush descends,
Fear's shadow trembles, where love transcends.
To my lane he steals, then vanishes fast,
A hidden longing, meant not to last.
A name I utter, a girl's blush takes flight.
So fragile, tender, innocence's grace,
A fairy's beauty in her radiant face.
Her eyes speak volumes, her lips keep the vow,
Her love concealed, a secret somehow.
The moon beholds her, its gaze does ignite,
Envy's embers in the lonely night.
Scorned by my heart, yet my heart's desire,
To my lane she creeps, consumed by fire.
A name I utter, or a boy's desire.
My love's name, whispered along the way,
My love's name, come to me, I pray.
Let the heart beat, let the soul find its peace,
Let the heart yearn, let the yearning increase.
Let what unfolds, begin to take hold.
Why does he pen my name on petals of dew?
Why does he sigh when my eyes meet his view?
He watches in secret, no letters he sends,
A love-struck madman, on whom love depends.
For a meeting with me, he seeks out a plea,
He hides from my sight, torments my heart's decree.
To my lane she creeps, then swiftly flees,
A whispered secret caught on the breeze.
A name I utter, or a boy's desire.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.