Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ek Ladki Ka Mai Diwana - एक लड़की का मैं दीवाना
are wah re uparwale tera bhi jawab nahi uparwale
chokri na mili naukari mil gayi strii na mili istri mil gayi
ek ladki ka main diwana
ek ladki ka main diwana samne uske magar
ye kaha bhi na jaye raha bhi na jaye
ye kaha bhi na jaye raha bhi na jaye
ek ladki ka main diwana
ek ladki ka main diwana samne uske magar
ye kaha bhi na jaye raha bhi na jaye
ye kaha bhi na jaye raha bhi na jaye
meri jagah jo tu hota to kya karta
meri jagah jo tu hota to kya karta
kuch kehne karne ko baki nahi rakhta
to meri taraf se ja de aa mera paigam zara
to meri taraf se ja de aa mera paigam zara
acha to batao to us ladki ka naam pata
vo jo mere dil me rehti hai
ye kaha bhi na jaye raha bhi na jaye
ye kaha bhi na jaye raha bhi na jaye
nind nahi aati
nind nahi aati jab vo yaad aati hai
nind nahi aati jab vo yaad aati hai
stri ho ya istri hath jalati hai
vo mujhko mil jaye dua ye mang zara
vo mujhko mil jaye dua ye mang zara
are chhod mohabbat le ye sadi tang zara
Poetic Translation - Lyrics of Ek Ladki Ka Mai Diwana
Oh, Weaver of Worlds, your artistry, unmatched,
A riddle of fate, a truth detached.
No maiden found, a job did appear,
No woman's warmth, but an iron, so near.
Her image, a flame in my yearning heart,
A longing unspoken, torn apart.
A love unvoiced, a silent plea,
A captive desire, eternally.
If you were I, what course would you choose?
No act unattempted, no word to refuse.
Carry my message, a whispered art,
Tell me her name, the queen of my heart.
She dwells within, a secret kept,
A love unuttered, forever wept.
Sleep eludes me, when her form I see,
Sleep eludes me, her memory.
A woman's touch or an iron's heat,
Both burn my hand, a bitter feat.
Pray for her presence, a whispered grace,
Leave love behind, and take this thread's embrace.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.