Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ek Ladkee Jiskee Aankhe Yeh Kehtee Hai - एक लड़की जिसकी आँखे ये कहती हैं
ek ladki jiski aankhe yeh kehti hai, mai usko achcha lagata hu
ek ladki jiski aankhe yeh kehti hai, mai usko achcha lagata hu
pyar ki bato se janey kyon ghabarati hain
pyar ki bato se janey kyon ghabarati hain
koyi bataye kaise pagli ko samjhau
ek ladka jiski aankhe yeh kehti hai, mai usko achchi lagati hu
ek ladka jiski aankhe yeh kehti hai, mai usko achchi lagati hu
samajh naa paye kyon ek ladki sharmati hai
samajh naa paye kyon ek ladki sharmati hai
koyi bataye kaise pagle ko samjhau
woh ladki kya janey kyun itani jiddi hain
uss ladke ne bat hi shayad aisi ki hain
uss ladki ki nak pe gussa kyon baitha hai
woh ladka bhi bat pe apni kyon aitha hai
tang aake mai kisi kuwe me kud naa jao
tang aake mai kisi kuwe me kud naa jao
koyi bataye pagle ko kaise samjhau
uss ladke ne aakhir khud ko kya samjha hai
uss ladki ko samjhao ladka achcha hai
uss ladke jaise milte hain janey kitne
uss ladki se kaho key nakhre kare naa itne
uski surat aaine me use dikhao
uski surat aaine me use dikhao
koyi bataye kaise pagli ko samjhau
ek ladki jiski aankhe yeh kehti hai, mai usko achchi lagati hu
ek ladka jiski aankhe yeh kehti hai, mai usko achcha lagata hu
samajh naa paye kyon ek ladki sharmati hai
pyar ki bato se janey kyon ghabarati hain
koyi bataye pagle ko kaise samjau
Poetic Translation - Lyrics of Ek Ladkee Jiskee Aankhe Yeh Kehtee Hai
Her eyes whisper a truth, a mirror bright,
That in her gaze, I find a guiding light.
Yet love's sweet whispers fill her heart with dread,
Why does she tremble at the words unsaid?
Tell me, how to reach her soul's hidden shore,
How to tell the mad girl, to want me more?
His eyes confess a truth, a silent plea,
That in my gaze, he finds a destiny.
Why does he not understand a woman's blush?
Why does he not see the heart's tender rush?
Tell me, how to reach his stubborn core,
How to tell the mad boy, to want me more?
She, blind to reasons, locked in her own pride,
Perhaps his words were clumsy, cast aside.
His words have wounded, her anger takes hold,
He too, is stubborn, a story untold.
I fear the depths, a well's dark, silent call,
Tell me, how to mend, before I fall?
What does he believe, this boy so bold?
Tell her, he's worthy, a story to be told.
A face like his, you'll find in every space,
Tell her to let go, her guarded grace.
Show her her beauty, a mirrored, gentle guide,
Tell me, how to reach the girl's inner side?
Her eyes whisper a truth, a mirror bright,
That in her gaze, I find a guiding light.
His eyes confess a truth, a silent plea,
That in my gaze, he finds a destiny.
Why does he not understand a woman's blush?
Why does she tremble at the words unsaid?
Tell me, how to reach his soul's hidden shore,
How to tell the mad girl, to want me more?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.