Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ek Kalsa, Do Kalsa, Tin Kalsa Chaar - एक कलसा, दो कलसा, तीन कलसा चार
ek kalsa, do kalsa, teen kalsa chaar
chaar kalsa, paanch kalsa, chhe kalsa saat
ek kalsa, do kalsa, teen kalsa chaar
chaar kalsa, paanch kalsa, chhe kalsa saat
tere bina, tere bina, tere bina
tere bina, tere bina, tere bina
kya meri life, kya sapna
kya khushiyaan meri kya duniya
jeena marna tere saath
ek kalsa, do kalsa, teen kalsa chaar
chaar kalsa, paanch kalsa, chhe kalsa saat
tere bina, tere bina, tere bina
tere bina, tere bina, tere bina
kya meri life, kya sapna
kya khushiyaan meri kya duniya
jeena marna tere saath
ek kalsa, do kalsa, teen kalsa chaar
chaar kalsa, paanch kalsa, chhe kalsa saat
saanso ki zumbish mein tu hi tu hai
armaaano ka aalam bekaabu hai
tanha sochu main teri hi baatein
tujhse rangin meri dilkash raatein, sath ye nibhana
ek kalsa, do kalsa, teen kalsa chaar
chaar kalsa, paanch kalsa, chhe kalsa saat
ek kalsa, do kalsa, teen kalsa chaar
chaar kalsa, paanch kalsa, chhe kalsa saat
sargarmi deta hai tera aana
betaabi deta hai tera jaana
tujhko dekhu, tujhko hi main chaahun
har dum har pal tujhko hi main maangu
tu mera fasaana
ek kalsa, do kalsa, teen kalsa chaar
chaar kalsa, paanch kalsa, chhe kalsa saat
tere bina, tere bina, tere bina
kya meri life, kya sapna
kya khushiyaan meri kya duniya
jeena marna tere saath
ek kalsa, do kalsa, teen kalsa chaar
chaar kalsa, paanch kalsa, chhe kalsa saat
Poetic Translation - Lyrics of Ek Kalsa, Do Kalsa, Tin Kalsa Chaar
One vessel, two, then three, then four,
Four vessels, five, then six, then seven, pour.
One vessel, two, then three, then four,
Four vessels, five, then six, then seven, pour.
Without you, without you, without you,
Without you, without you, without you.
What is life, what is this dream?
What joys are mine, what does this world mean?
To live and die, with you, between.
One vessel, two, then three, then four,
Four vessels, five, then six, then seven, pour.
Without you, without you, without you,
Without you, without you, without you.
What is life, what is this dream?
What joys are mine, what does this world mean?
To live and die, with you, between.
One vessel, two, then three, then four,
Four vessels, five, then six, then seven, pour.
In every breath, it’s only you I see,
Desires unbound, wild ecstasy.
Alone I think, of thoughts of only you,
My nights are bright, with you, my love, so true,
With you, this dance, we must pursue.
One vessel, two, then three, then four,
Four vessels, five, then six, then seven, pour.
One vessel, two, then three, then four,
Four vessels, five, then six, then seven, pour.
Your coming brings a fire, a burning start,
Your leaving brings a tempest to my heart.
I gaze on you, you are my only plea,
Each moment, always, I call out for thee,
My only tale, you are to me.
One vessel, two, then three, then four,
Four vessels, five, then six, then seven, pour.
Without you, without you, without you,
What is life, what is this dream?
What joys are mine, what does this world mean?
To live and die, with you, between.
One vessel, two, then three, then four,
Four vessels, five, then six, then seven, pour.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.