Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ek Jaam Me Gire Hai - एक जाम में गिरे है, कुछ लोग लड़खड़ा के
ek jaam me gire hai, kuch log ladkhada ke
ek jaam me gire hai, kuch log ladkhada ke
pine gaye the chalke, laye gaye uthake
ek jaam me gire hai, kuch log ladkhada ke
sahba ki aabru par, pani na fer saqi
sahba ki aabru par, pani na fer saqi
main khud hi pi raha hu, aansu mila mila ke
main khud hi pi raha hu, aansu mila mila ke
pine gaye the chalke, laye gaye uthake
ek jaam me gire hai, kuch log ladkhada ke
wo mere lagjisho par, tankid kar rahe hai
wo mere lagjisho par, tankid kar rahe hai
jo maikade me khud bhi, chalte hai ladkhada ke
o maikade me khud bhi, chalte hai ladkhada ke
ik din tu aake meri, mannat ki laaj rakh le
ik din tu aa ke meri, mannat ki laaj rakh le
kab se ujadata hu, mehfil saja saja ke
kab se ujadata hu, mehfil saja saja ke
pine gaye the chalke, laye gaye uthake
ek jaam me gire hai, kuch log ladkhada ke
imaan najir apna, de aaye hai buto ko
imaan najir apna, de aaye hai buto ko
dil ke bade dhani hai, baithe hai dhan luta ke
dil ke bade dhani hai, baithe hai dhan luta ke
pine gaye the chalke, laye gaye uthake
ek jaam me gire hai, kuch log ladkhada ke
Poetic Translation - Lyrics of Ek Jaam Me Gire Hai
In a single glass, they stumbled and fell,
In a single glass, a world began to reel.
They went to drink, with purpose in their stride,
But carried back, where sorrows now reside.
In a single glass, some souls now descend.
Oh, Saqi, do not shame the wine's sweet face,
Oh, Saqi, do not let your kindness erase
The essence of my tears, I taste them now
As I drink, my sorrow, the tears I allow.
They went to drink, with purpose in their stride,
But carried back, where sorrows now reside.
In a single glass, some souls now descend.
They criticize my stumbles, my every fault,
They criticize my stumbles, a bitter assault,
Yet they themselves, within the tavern's hold,
They themselves, in wobbling steps unfold.
One day, you'll heed my plea, my vow fulfill,
One day, you'll heed my plea, my heart's deep thrill,
For I've been scattering joy, arranging the feast,
Then wrecking the gathering, a restless beast.
They went to drink, with purpose in their stride,
But carried back, where sorrows now reside.
In a single glass, some souls now descend.
They offered their faith, their devotion's gleam,
They offered their faith, to idols' dream,
Rich in heart, they gave away their all,
Rich in heart, watching their fortunes fall.
They went to drink, with purpose in their stride,
But carried back, where sorrows now reside.
In a single glass, some souls now descend.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.