Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ek Dukhiyari Kahe Baat Ye Rote Rote - एक दुखियारी कहे बात ये रोते रोते
teri dhrohar teri nishani, liye phiru me bani diwani
bhulane wale kabhi to aaja, ki teri ganga hai pani pani
ki teri ganga hai pani pani
ek dukhiyari oo
ek dukhiyari kahe baat ye rote rote
raam teri ganga mali ho gayi, papiyo ke paap dhote dhote
ho oo, raam teri ganga mali ho gayi, papiyo ke paap dhote dhote
dharti par utari thi lekar, itna pawana pani
kitne nahaye kami karodhit, lo bhi ghan abiyani
layi dudh jaisi dhara, gaya farz se utara
iski bundo me hai jiwan, is ki laharo me kinara
nadi or nari ho oo
nadi or nari rahe oro ka kalankar dhote
raam teri ganga mali ho gayi, papiyo ke paap dhote dhote
har har gange, har har gange
har har gange, har har gange
har har gange, har har gange
aatama hai ek sacha hira, kaya hai ek dharye
ho hire ko mat jhutha kahna, dekh ke maila
koi tane mat maro is ki aarti uthro
devi kah ke pukaro, man ki aankho se niharo
karo rakh vali ho oo
karo rakh vali, hire ki dal se sote
raam teri ganga mali ho gayi, papiyo ke paap dhote dhote
raam teri ganga mali ho gayi, papiyo ke paap dhote dhote
har har gange, har har gange
har har gange, har har gange
har har gange, har har gange
Poetic Translation - Lyrics of Ek Dukhiyari Kahe Baat Ye Rote Rote
Your legacy, your sacred mark,
I wander, a devotee, lost in the dark.
Oh, forgetter, return at last,
For your Ganges is water, turned to ash,
Your Ganges is water, turned to ash.
A grieving soul, oh,
A grieving soul whispers through tears,
"Rama, your Ganges is tainted now,
Washing sins for countless years."
Oh, Rama, your Ganges is tainted now,
Washing sins for countless years.
Brought down to Earth, a river so pure,
A water of grace, a life to secure.
So many bathed, yet anger grew,
And darkness came, obscuring the view.
Once milk-white, now a weary flow,
Duty done, but hearts turned low.
In every drop, life's essence lies,
In every wave, a shore that never dies.
River and woman, oh,
River and woman, forever cleanse,
Rama, your Ganges is tainted now,
Washing sins for countless years.
Har Har Gange, Har Har Gange,
Har Har Gange, Har Har Gange,
Har Har Gange, Har Har Gange.
The soul, a diamond, true and bright,
The body, a vessel in fading light.
Do not dismiss the diamond's gleam,
Though mud may cling, a tarnished dream.
No scorn, but reverence, let incense rise,
Call her a goddess, with loving eyes,
Be a guardian, oh,
Be a guardian, of the diamond's gleam,
Rama, your Ganges is tainted now,
Washing sins for countless years.
Rama, your Ganges is tainted now,
Washing sins for countless years.
Har Har Gange, Har Har Gange,
Har Har Gange, Har Har Gange,
Har Har Gange, Har Har Gange.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.