|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Ek Din Arman Bhara Dil Ulfat Se Do Char Hua - एक दिन अरमान भरा दिल उल्फत से दो चार हुआ ek din ek arman bhara dil
ek din ek arman bhara dil
ulfat se do char hua
ek din ek arman bhara dil
ek nayi duniya jo dekhi
us duniya se pyar hua
ek din ek arman bhara dil
haskar kan me aasha boli
ye sab duniya teri hai
tere liye hi zindagi maine
charo aur bikheri hai
paake sahara aasha ka dil
paake sahara aasha ka dil
jine ko tyar hua
ek din ek arman bhara dil
ek din kismat dil se boli
pal raha hai mushkil tu
dekh raha hai khwab suhane
pagle nahi is kabil tu
haye lakh kaha kismat na mani
haye lakh kaha kismat na mani
kahna sab bekar hua
ek din ek arman bhara dil
pyar ka mara dil bechara
kismat ko na sambhal saka
apni dunia dekh saka na
apna aap sambhal saka
tut gaya kismat ka mara
tut gaya kismat ka mara
marna bhi dushwar hua
ek din ek arman bhara dil
ek din ek arman bhara dil
ulfat se do char hua
ek din ek arman bhara dil

|
Poetic Translation - Lyrics of Ek Din Arman Bhara Dil Ulfat Se Do Char Hua |
|
A heart, brimming with desire, one day,
Found itself face to face with love's sway.
A heart, brimming with desire, one day,
Beheld a world, newborn and bright,
And fell in love with all its light.
A heart, brimming with desire, one day.
Hope whispered softly in its ear,
"This world, all of it, is here for you, my dear.
For you, I scattered life's embrace,
Across this earth, this time and space."
Embracing hope, a guiding star,
Embracing hope, no matter how far,
The heart prepared to live anew.
A heart, brimming with desire, one day.
Fate spoke then, with a bitter tone,
"You nurture dreams, a world unknown.
You dream of bliss, beyond your grasp,
You are unworthy of this happy clasp."
Though fate did warn, a thousand times,
Though fate did warn, in tragic chimes,
Its words were lost, its power gone.
A heart, brimming with desire, one day.
Love's arrow pierced the weary soul,
Fate's cruel game, beyond control.
It could not keep its world in sight,
Nor grasp its own, diminishing light.
Shattered now, by fate's harsh decree,
Shattered now, for all to see,
Even death, a bitter plight,
A heart, brimming with desire, one day.
A heart, brimming with desire, one day,
Found itself face to face with love's sway.
A heart, brimming with desire, one day.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Garibi |
| Film cast: | Jairaj, Geeta Bali, Nirupa Roy, P Kailash, Usha Kiran, Ramesh, Thakur, Jawahar Kaul | | Singer: | Mohammed Rafi, Shamshad Begum, Mohammed Rafi | | Lyricist: | M G Adeeb, Rajendra Krishan, Shewan Rizvi, B R Sharma | | Music Director: | Bulo C Rani | | Film Director: | Ramchandra Thakur | | Film Producer: | Ranjit | | External Links: | Garibi at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|