Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ek Chand Badalo Me - इक चाँद बादलों में
ik chand badalo me chup chup ke dekhta hai
ik chand badalo me chup chup ke dekhta hai
mera chand kitna sundar
mera chand kitna sundar
aur kaisa dilruba hai
mera pyar hai zami par insa ya devta hai
mera pyar hai zami par insa ya devta hai
usko samajh naa paun
usko samajh naa paun
sabse juda juda hai
alhad hai nazni hai pyaar se bhi pyaari
hoy alhad hai nazni hai pyaar se bhi pyaari
samjha saku na dil ko samjha saku na dil ko
janmo se ye fida hai
mera pyar hai zami par insa ya devta hai
ik chand badalo me chup chup ke dekhta hai
ham sath hi jiyenge ham sath hi marenge
ham sath hi jiyenge ham sath hi marenge
wada raha hamara wada raha hamara
apni yahi adaa hai
ik chand badalo me chup chup ke dekhta hai
mera pyar hai zami par insa ya devta hai
rahmo karam hai uska janmo se sath hai ham
ho rahmo karam hai uska janmo se sath hai ham
har janam me milenge har janam me milenge
dil ki yahi sada hai
o mera pyar hai zami par insa ya devta hai
ik chand badalo me chup chup ke dekhta hai
aise hui deewani kuch hosh na pata hai
ho aise hui deewani kuch hosh na pata hai
sau sau janam ka apna sau sau janam ka apna
ke sath ya khuda hai
ik chand badalo me chup chup ke dekhta hai
mera pyar hai zami par insa ya devta hai
Poetic Translation - Lyrics of Ek Chand Badalo Me
A moon, in clouds, hides and gazes down,
A moon, in clouds, hides and gazes down,
My moon, how lovely,
My moon, how lovely,
And a beloved so profound.
My love, on earth, a man, a god crowned?
My love, on earth, a man, a god crowned?
I cannot comprehend,
I cannot comprehend,
Set apart, unbound.
Playful, delicate, dearer than love's own name,
Playful, delicate, dearer than love's own name,
My heart, I cannot tame, my heart, I cannot tame,
Through ages, in its flame.
My love, on earth, a man, a god crowned?
A moon, in clouds, hides and gazes down.
Together we shall live, together we shall die,
Together we shall live, together we shall die,
Our promise, ours, a vow we ply,
Our promise, ours, this bond nearby,
A shared design, our only way.
A moon, in clouds, hides and gazes down,
My love, on earth, a man, a god crowned?
His grace, his mercy, through lives we've known,
His grace, his mercy, through lives we've known,
In every birth, we’re intertwined,
In every birth, we’re intertwined,
The heart's own echoing tone.
Oh, my love, on earth, a man, a god crowned?
A moon, in clouds, hides and gazes down.
Lost in madness, senses overturned,
Lost in madness, senses overturned,
A hundred births, a hundred times we’ve yearned,
A hundred births, a hundred times we’ve yearned,
This union, by God, forever learned.
A moon, in clouds, hides and gazes down,
My love, on earth, a man, a god crowned?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.