Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Asha Parekh - asha_parekh_001.jpg
Asha Parekh


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.00 - 2 votes
Raag Based Songs, Raga - Miyan Ki Malhar
Video of the song from youtube Advertisements
Video of this song is not available at any authorized channel at YouTube right now or the channel is not allowing embedding on our website.

We will add as soon as the video of the song is available.

Average Rating : 3.00
Total Vote(s) : 2
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Ek Bas Too Hee Nahee Mujhse Kafa Ho Baitha - एक बस तू ही नहीं मुझसे ख़फ़ा हो बैठा

ek bas tu hi nahi mujhse kafa ho baitha
ek bas tu hi nahi mujhse kafa ho baitha
maine jo sang tarasha vo kuda ho baitha
ek bas tu hi nahi mujhse kafa ho baitha

uth ke manjil hi agar aaye to shayad kuchh ho
uth ke manjil hi agar aaye to shayad kuchh ho
shauk-e-manjil to meraa aabla-pa ho baitha
shauk-e-manjil to meraa aabla-pa ho baitha
ek bas tu hi nahi mujhse kafa ho baitha
maine jo sang tarasha vo kuda ho baitha
ek bas tu hi nahi mujhse kafa ho baitha

masalaht chhin li kuwwat-e-guftar magar
masalaht chhin li kuwwat-e-guftar magar
kuchh naa kahna hi meraa meri sada ho baitha
kuchh naa kahna hi meraa meri sada ho baitha
ek bas tu hi nahi mujhse kafa ho baitha
maine jo sang tarasha vo kuda ho baitha
ek bas tu hi nahi mujhse kafa ho baitha

shukriya ae mere kaatil ae masiha mere
shukriya ae mere kaatil ae masiha mere
shukriya ae mere kaatil ae masiha mere
jahar jo tune diya tha wo dawa ho baitha
jahar jo tune diya tha wo dawa ho baitha
ek bas tu hi nahi mujhse kafa ho baitha
ek bas tu hi nahi mujhse kafa ho baitha

jaan-e-shahjaad ko min-jumla-e-da pa kar
jaan-e-shahjaad ko min-jumla-e-da pa kar
huk wo utthi ki ji tan se juda ho baitha
huk wo utthi ki ji tan se juda ho baitha
ek bas tu hi nahi mujhse kafa ho baitha
maine jo sang tarasha vo kuda ho baitha
ek bas tu hi nahi mujhse kafa ho baitha


lyrics of song Ek Bas Too Hee Nahee Mujhse Kafa Ho Baitha

Poetic Translation - Lyrics of Ek Bas Too Hee Nahee Mujhse Kafa Ho Baitha
Not just you, but the world turns away,
Not just you, who harbors such dismay.
The stone I sculpted, now a god, they say,
Not just you, but the world turns away.

If the goal would rise and greet my quest,
If the goal would rise and greet my quest,
My longing feet, now blistered, know no rest.
My longing feet, now blistered, know no rest.
Not just you, but the world turns away,
The stone I sculpted, now a god, they say,
Not just you, but the world turns away.

Prudence has stolen speech, the voice now lost,
Prudence has stolen speech, the voice now lost,
Yet silence, now, becomes my truest cost.
Yet silence, now, becomes my truest cost.
Not just you, but the world turns away,
The stone I sculpted, now a god, they say,
Not just you, but the world turns away.

Thank you, my killer, my healer, true,
Thank you, my killer, my healer, true,
The poison you gave, now medicine anew.
The poison you gave, now medicine anew.
Not just you, but the world turns away,
Not just you, but the world turns away.

Shahzad's soul, deemed enemy and foe,
Shahzad's soul, deemed enemy and foe,
A cry arose, the spirit starts to go.
A cry arose, the spirit starts to go.
Not just you, but the world turns away,
The stone I sculpted, now a god, they say,
Not just you, but the world turns away.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Mehdi Hassan
Lyricist: Farhat Shahzad
Music Director: Niaz Ahmed

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Khilona (1970)
Khilona (1970)
Parichay (1972)
Parichay (1972)
Naya Andaz (1956)
Naya Andaz (1956)
Hum Aapke Hain Kaun (1994)
Hum Aapke Hain Kaun (1994)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy